Translation examples
adjective
Corruption is the "shaky" foundation on which the above-mentioned Goals and their efforts are resting, as all strive towards their achievement.
В то время как все стремятся к их достижению, коррупция представляет собой "шаткий" фундамент для достижения этих Целей и связанных с ним усилий.
Reconciliation will rest on shaky foundations if the specific needs of the population that suffered the impact of the war most directly are not addressed directly.
Примирение будет зиждиться на шатком фундаменте, если не будут непосредственно удовлетворены конкретные нужды населения, вынесшего на себе основную тяжесть войны.
This great outpouring of courage and civic duty paved the way to the establishment, albeit still shaky, of common institutions for Bosnia and Herzegovina.
Такое единодушное проявление мужества и гражданского долга проложило путь к созданию - пусть еще шатких - общих институтов для Боснии и Герцеговины.
At the same time, we have also come to recognize that the very foundation on which we have sought to build our nation has been shaky and weak.
В то же время мы также осознали, что основы, на которых мы пытались строить наше государство, были шаткими и слабыми.
With regard to the question of economic challenge, the coup d'état of 30 September 1991 had a considerable effect on the already-shaky economy of Haiti.
Что касается вопроса об экономической задаче, то государственный переворот, произошедший 30 сентября 1991 года, в значительной степени потряс и без того шаткую экономику Гаити.
Certainty of payment will, moreover, allow us to avoid a situation in which the Secretary-General has to resort to perilous financial operations to maintain a shaky budgetary balance.
Надежность выплаты взносов позволит нам избежать ситуации, когда Генеральный секретарь должен прибегать к опасным финансовым операциям с целью поддержания шаткого финансового равновесия.
Compounded by protracted drought, this situation could only lead to the social turmoil that has threatened the precarious stability of countries which, in many cases, were already extremely shaky.
Эта ситуация, которая усугубляется затянувшейся засухой, может привести лишь к социальным волнениям, угрожающим шаткой стабильности стран, которая во многих случаях и так сохраняется с большим трудом.
This document was, of course, a subtly crafted and at the same time shaky compromise in that its conclusion was simply to state that delegations could raise their respective views in future negotiations on fissile material.
Этот документ был, конечно, филигранно сконструированным и в то же время шатким компромиссом, ибо в его заключении было просто заявлено, что на будущих переговорах по расщепляющемуся материалу делегации могли бы выдвигать свои соответствующие взгляды.
38. Mr. Percaya (Indonesia) said that, in the vast majority of situations where United Nations personnel were deployed, peace agreements were either shaky or absent.
38. Г-н Перкайя (Индонезия) говорит, что в подавляющем большинстве случаев, когда развертывается персонал Организации Объединенных Наций, мирные соглашения либо отсутствуют, либо носят шаткий характер.
The repeated acts of aggression launched by Hizbullah against Israel from Lebanese territory violated Security Council resolution 1701 (2006) and threatened to destabilize an already shaky region.
Неоднократные акты агрессии, совершенные <<Хизбаллой>> против Израиля с ливанской территории, представляют собой нарушение резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности и создают угрозу дестабилизации и без того уже шаткого положения в регионе.
You seem shaky.
Вы, кажется шатким.
But he's... shaky.
Но он... шаткий.
We're on shaky ground as it is.
Наше положение очень шатко.
This venture is on shaky footing.
Это предприятие на шаткой основе.
I think. lt's all a little shaky.
я думаю. ¬се немножко... шатко.
You're feelin' kinda shaky, ain't you?
Ты чувствуешь себя как бы шатко, да?
I got a real shaky relationship with the truth.
У меня шаткие отношения с правдой.
His confidence level seemed very shaky to me.
Его уверенность в себе кажется мне очень шаткой.
Which is exactly why your argument is shaky at best.
Поэтому в лучшем случае твои аргументы шатки.
Says that proof of its practical application is pretty shaky.
Утверждает, что доказательство ее практического применения довольно шаткое.
I was pretty shaky going in.
Я весь дрожал.
I like your large, shaky cursive.
Мне нравится твой крупный, дрожащий курсив.
The script, sir - why is it so shaky?
Почерк, сэр: почему такой дрожащий?
But this one looks a little shaky.
А вот эта буква написана дрожащей рукой.
He had really shaky hand-eye coordination.
ДЖЕЙМС БАК Друг детства и у него постоянно дрожали руки.
Did it seem to you like he was shaky during--
Тебе не показалось, что он дрожал во время--
The bloody handkerchiefs, the fever, the shaky legs, this is not good.
Окровавленные плотки, лихорадка, дрожащие ноги.. это не нормально.
You're wearing the same nail Polish as the shaky hand.
У вас такой же лак для ногтей, как и у дрожащей руки.
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw.
Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100".
They didn't realize it was just an enraged car salesman with a shaky hand.
Они даже предположить не могли, что это разозлённый продавец автомобилей с дрожащей рукой.
he called with a shaky voice. “Hullo there!
дрожащим голосом крикнул Бильбо. – Эй, там!
said Ron, in a shaky voice. “Look at my wand—”
— Моя палочка, — дрожащим голосом произнес Рон. — Погляди, что с ней случилось.
“Ron—Harry”—his voice sounded shaky—“Hermione—are you all right?”
— Рон… Гарри… — Его голос дрожал. — Гермиона… С вами все в порядке?
“You’re to go in here with the other champions,” said Professor McGonagall, in a rather shaky sort of voice, “and wait for your turn, Potter. Mr.
— Войдешь сюда к другим чемпионам, — явно дрожащим голосом сказала профессор Макгонагалл. — Будешь ждать своей очереди.
As the count grew he slowed down, and he began to get shaky and weepy; for he was leaving the water further and further behind, and he was getting afraid.
По мере того, как увеличивался отсчёт, Голлум замедлял шаг, начинал дрожать и поскуливать: он всё дальше удалялся от воды, и ему становилось страшно.
“Kind of makes you wish we had Norbert back, doesn’t it?” he said, and she gave a very shaky laugh. “Yeh’ll do it, then?” said Hagrid, who did not seem to have caught what Harry had just said.
— Как поглядишь на это, кажется, что Норберт был не так уж и плох, — сказал он, и Гермиона отпустила дрожащий смешок. — Так, стало быть, вы согласны? — спросил Хагрид, который, похоже, не расслышал последних слов Гарри.
The magazine gave full details of the shaky decision-making process involving the attack on the Al-Shifa pharmaceutical plant.
В этой статье подробно отражен весь сомнительный процесс принятия решения о нанесении удара по фармацевтической фабрике "Аш-Шифа".
These testimonies have been carried by the international media and the American press in a manner that has not left any room for the American Government to insist on its shaky accusations.
Эти доказательства были обнародованы международными средствами массовой информации и, таким образом, они полностью лишили американскую администрацию возможности настаивать на своих сомнительных обвинениях.
The content and complexity of these regulations must be appropriate to the existing degree of financial intermediation, neither so restrictive as to prevent competition and development of innovative institutions or practices, nor so permissive as to allow the establishment and operation of shadowy and shaky financial institutions.
Содержание и степень сложности положений в этой области должны соответствовать существующей степени развития финансового посредничества, и эти положения не должны быть ни чрезмерно ограничительными, чтобы не препятствовать конкуренции и возникновению нетрадиционных учреждений или видов практики, ни слишком либеральными, чтобы не поощрять создание и функционирование сомнительных и ненадежных финансовых учреждений.
Prosecution looks shaky.
Обвинение выглядит сомнительно
And onto another shaky partnership.
А на другом сомнительном партнерстве.
Your very shaky, very suspect word.
Очень сомнительных и очень неправдоподобных слов.
She's part owner of a rather shaky finance house.
Она - совладелица одной сомнительной финансовой компании.
I thought those Canadian accents were a little shaky.
То-то мне показался их канадский акцент сомнительным.
His financing sounds as shaky as his doggie day care alibi.
Его финансирование такое же сомнительное, как и алиби.
I have to say it's a pretty shaky interpretation of giving life.
Должна сказать, что это весьма сомнительный способ жизневдохновения
I know this looks shaky, but we will find a way to get Murphy to California.
Понимаю, звучит сомнительно (Ж) но мы найдём способ доставить Мерфи в Калифорнию. Что ж, а я голоден.
There comes a time when you no longer want shaky guys staring at you thinking God knows what, whispering things in Polish you're really glad you don't understand.
Надоедает, что на тебя смотрят сомнительные личности и о чем-то думают и шепчут по-польски то, что ты, к счастью, не понимаешь.
There's nothing artistic about shaky-cam.
В трясущейся камере нет ничего художественного.
It's out of my shaky little hands.
Это не в моих трясущихся руках.
after riding a shaky train for two days
После двухдневного перевоза в трясущемся поезде...
They pick the fruit, they cut the branches, and all that's left is this... shaky stump.
Они собирают плоды, обрезают ветви, И остаётся лишь трясущийся обрубок.
You have to take a shaky old lift to get to the top, but the view is brilliant.
Ее квартира. Поднимаешься на старом трясущемся лифте, но вид отличный.
So what you're saying is I've got to find my shaky-leg poop.
То есть, ты считаешь, мне нужно найти, в чём я могу прокакаться на трясущихся лапах?
So for you, that's taking a 45-minute shaky-leg poop on the front lawn?
То есть, так ты называешь то, когда 45 минут пытаешься прокакаться на трясущихся лапах?
Boss, there's no way that Shaky the Clown could have stabbed the commander with that kind of precision.
Босс, вряд ли этот трясущийся болван мог ударить коммандера с такой точностью.
[Earl Narrating] Things started out shaky... but when I ran out of stuff to read off my hand... andjust starting talking from my heart, it got easier.
Все стало каким-то трясущимся. Но когда я выдыхся читать все с руки и просто начал говорить от своего сердца, то стало легче.
Shaky and off-balance and he has a bomb?
Нетвердо стоит на ногах и неуравновешен и у него бомба?
You're looking for a man with brown hair who's shaky and off-balance.
Вы ищите мужчину с тёмными волосами, который нетвердо стоит на ногах и неуравновешен.
"If you say," she began in shaky tones, "if you say that this woman of yours is mad--at all events I have nothing to do with her insane fancies. Kindly take these three letters, Lef Nicolaievitch, and throw them back to her, from me.
– Если вы говорите, – начала она нетвердым голосом, – если вы сами верите, что эта… ваша женщина… безумная, то мне ведь дела нет до ее безумных фантазий… Прошу вас, Лев Николаич, взять эти три письма и бросить ей от меня!
adjective
Sorry for the shaky cam.
Простите за тряску камеры.
There had been attempts to reduce the definition of the rule of law to the enjoyment of human rights at the national level and to erect on that shaky foundation a massive institutional superstructure.
Предпринимались попытки свести определение понятия верховенства права к осуществлению прав человека на национальном уровне и создать на этой ненадежной основе серьезнейшую институциональную суперструктуру.
(b) Adopt licensing and a prudential and supervisory regulatory framework that is neither so restrictive as to stifle competition nor so permissive as to attract shaky financial institutions.
b) внедрение лицензирования и таких систем надзора за финансовой деятельностью и регулирования, которые не являются ни чрезмерно ограничительными, чтобы не препятствовать конкуренции, ни слишком либеральными, чтобы не поощрять возникновения ненадежных финансовых учреждений.
Oh, this list is so shaky.
Этот список настолько ненадежный.
World becomes dangerous. Army morale is shaky.
Потому что мир вокруг нас... стал ненадежным и опасным.
It would have been insane to keep using the place as headquarters now that its protection has become so shaky.
А использовать в качестве штаб-квартиры дом, защита которого стала настолько ненадежной, было бы просто безумием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test