Translation examples
The Australian Government provides other forms of funded assistance that are available to women in paid and unpaid work.
Правительство Австралии предоставляет другие формы финансовой поддержки женщинам, занятым на оплачиваемых и на неоплачиваемых видах работ.
Old item 2 sets the scope for providing annual update of background information on diseases for being provided in Form B (i).
Старый пункт 2 устанавливает рамки для предоставления ежегодного обновления справочной информации о заболеваниях, предоставляемой по форме В i).
All provide some form of credit lines; however, they tend to target what they consider productive activities and for the most part ignore activities in the informal sector.
Все они предоставляют определенную форму кредитных линий; однако банки имеют тенденцию направлять свои ресурсы на финансирование того, что они считают производительной деятельностью, в большинстве случаев игнорируя деятельность в неформальном секторе.
Malaysia had launched many initiatives promoting national unity and a fair and just society, which provided various forms of cash and other assistance for low and middle-income earners.
Малайзия осуществляет ряд инициатив, содействуя национальному единству и созданию общества равноправия и справедливости, которое предоставляет различные формы денежной и иной помощи для низко- и среднеоплачиваемых категорий работников.
7. Urges the Member States to provide all forms of support and assistance to meet Iraq's needs and facilitate contributions and efforts designed to reactivate its organizational bodies, and economic institutions and infrastructures.
7. обращается с призывом к государствам-членам предоставлять любые формы поддержки и помощи для удовлетворения нужд Ирака и содействовать внесению вкладов и принятию мер, предназначенных для возрождения деятельности его государственных органов, экономических учреждений и инфраструктуры;
(c) According to Article 5 of Law 119(I)/2004, public authorities shall make all reasonable efforts to ensure that the environmental information held by or for them is provided in forms or formats that are readily reproducible and accessible by computer telecommunications or by other electronic means.
с) В соответствии со статьей 5 Закона 119(I)/2004 государственные органы прилагают все разумные усилия для обеспечения того, чтобы хранящаяся у них или для них экологическая информация предоставлялась в формах или форматах, которые допускают ее беспрепятственное воспроизведение или доступ к ней с помощью компьютерных телекоммуникационных сетей или других электронных средств.
14. The requirement in the Convention to provide these forms of rehabilitative services does not extinguish the need to provide medical and psychosocial services for victims in the direct aftermath of torture, nor does such initial care represent the fulfilment of the obligation to provide the means for as full rehabilitation as possible.
14. Содержащееся в Конвенции требование предоставлять подобные формы реабилитационных услуг не освобождает от необходимости оказания медицинских и психосоциологических услуг жертвам в ближайший период после применения пыток, равно как и такая первоначальная помощь не является выполнением обязательства по предоставлению средств для возможно более полной реабилитации.
According to article 5 of Law 119(I)/2004, public authorities shall make all reasonable efforts to ensure that the environmental information held by or for them is provided in forms or formats that are readily reproducible and accessible by computer telecommunications or by other electronic means.
46. В соответствии со статьей 5 Закона 119(I)/2004, государственные органы прилагают все разумные усилия для обеспечения того, чтобы экологическая информация, имеющаяся в их распоряжении или хранящаяся от их имени, предоставлялась в формах или форматах, которые допускают ее беспрепятственное воспроизведение или доступ к ней с помощью компьютерных телекоммуникационных сетей или других электронных средств.
It also calls on the State party to ensure that sufficient resources are allocated to increase the availability of social housing units and to provide appropriate forms of financial support, such as adequate rental subsidies for disadvantaged and marginalized groups, taking into account its general comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing.
Он также призывает государство-участника обеспечить выделение достаточных ресурсов для увеличения фонда социального жилья и предоставлять надлежащие формы финансовой поддержки, например достаточные субсидии на аренду жилья малообеспеченным и маргинализованным группам, с учетом его замечания общего порядка № 4 (1991) о праве на достаточное жилище.
They provide all forms of insurance and reinsurance coverage.
Они предоставляют все виды страхования и перестрахования.
The UK can provide most forms of MLA without the need for an international agreement.
Соединенное Королевство может предоставлять большинство видов ВВП без необходимости заключения международного соглашения.
The Republic of Korea has provided and will continue to provide various forms of assistance to African countries and to other developing countries.
Республика Корея предоставляла и будет предоставлять различные виды помощи африканским странам и другим развивающимся странам.
The United Nations provides various forms of technical assistance, including advice, financing and electoral materials.
28. Организация Объединенных Наций предоставляет различные виды технической помощи, включая консультативную помощь, финансовые средства и материалы, необходимые для проведения выборов.
As a result, buyers often find that, as a practical matter, it is necessary to provide some form of security in order to acquire tangible assets on credit.
17. В результате покупатели зачастую сталкиваются с тем, что на практике для приобретения в кредит материальных активов необходимо предоставлять определенный вид обеспечения.
Canada has also provided other forms of assistance, such as the donation of a special collection of legal articles and publications on the law of genocide for the use of the Tribunal and its judges.
Канада также предоставляла другие виды помощи, такие, как передача в дар специальной подборки правовых статей и публикаций о законах, касающихся геноцида, для использования Трибуналом и его судьями.
They can encourage technology transfer, provide various forms of financial and fiscal incentives and help mitigate risk, for example by providing investment insurance against risks that may not normally be covered through the private insurance market.
Они могут поощрять передачу технологии, предоставлять различные виды финансовых и налоговых стимулов и способствовать снижению рисков, например посредством страхования инвестиций от рисков, которые обычно не покрываются механизмами частного страхового рынка.
228. The social services system provides various forms of assistance, including financial support, housing benefits, hospital care, temporary shelter, day care at social service institutions and rehabilitation.
228. В системе социального обслуживания предоставляются различные виды социальных услуг, в том числе материальная помощь; социальное обслуживание на дому; социальное обслуживание в стационарных учреждениях; предоставление временного приюта; организация дневного пребывания в учреждениях социального обслуживания; реабилитационные услуги.
We take this opportunity to affirm the importance of participation by rural women in the process of discussing and taking decisions on matters relating to them, and the need to provide all forms of international support for infrastructural and community development under their leadership in order to promote advancement and empowerment.
Мы используем эту возможность для утверждения важности участия сельских женщин в процессе обсуждения и принятия решений по касающимся их вопросам, а также необходимости предоставлять все виды международной помощи для деятельности в сфере развития инфраструктуры и общин под их руководством в целях продвижения и расширения прав и возможностей женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test