Translation for "policiing" to russian
Policiing
verb
Translation examples
These are principles of public policy and may only be charged with specific authorization of the law (art. 2).
Эти принципы охраняются государством и могут быть изменены только соответствующим законом (статья 2).
They have to respect, protect and fulfil the right to food in all their policies and decisions.
Они обязаны соблюдать, охранять и осуществлять право на питание в рамках своей политики и решений.
Furthermore, the revised policy ensures quality assurance and safeguards the independence of the evaluation function.
Кроме того, пересмотренная политика обеспечивает качественные гарантии и охраняет независимость функции оценки.
The policy also foresees designating areas that are biologically sensitive as protected areas.
Эта политика также предусматривает обозначение биологически чувствительных районов в качестве охраняемых зон.
They are specifically regulated, ensured and protected by the Constitutions, laws and policies of the member States (art. 2).
Они, в частности, регулируются, обеспечиваются и охраняются конституциями, законами и политикой государств-членов (статья 2).
A policy was required that took into account the legitimate concerns of agriculture and trade, while protecting the environment.
Необходима стратегия, в которой учитывались бы и законная озабоченность сельскохозяйственного сектора, и вопросы торговли, и при этом охранялась бы окружающая среда.
Many projects are directed at institutional strengthening, development of conservation policies and management of protected areas.
Многие проекты направлены на укрепление организационной базы, разработку природоохранных стратегий и налаживание управления охраняемыми территориями.
The Union also defends and protects its members in cases of any violation of the law or policies by such institutions.
Союз также охраняет и защищает своих членов в случае любого нарушения закона или политики таким учреждением.
The integration of those principles into national policies had yielded tangible results while expanding and preserving protected areas.
Включение этих принципов в национальную политику принесло ощутимые результаты, одновременно с расширением и сохранением охраняемых зон.
Monitor and evaluate implementation of General Assembly policy guidance
Контролировать и оценивать выполнение директивных рекомендаций Генеральной Ассамблеи
Monitor and evaluate implementation of General Assembly policies
Контролировать и оценивать ход выполнения директивных указаний Генеральной Ассамблеи
Closer monitoring, surveillance and analysis of national policies remain important.
Важно продолжать внимательно контролировать, отслеживать и анализировать национальную политику.
It is also crucial to provide an opportunity for public scrutiny of government policies.
Важно также предоставить общественности возможность контролировать политику правительства.
(c) Monitor the resulting policies to ensure that gender concerns are integrated into them;
с) контролировать разрабатываемую по их результатам политику для обеспечения того, чтобы в ней учитывались гендерные аспекты;
(b) To monitor the effects of retirement income policies in New Zealand;
b) контролировать результаты политики в области доходов пенсионеров в Новой Зеландии;
The objectives of this organization are to regulate, guide, monitor and supervise the policies aimed at these sectors of the population.
Эта организация призвана регулировать, направлять и контролировать политику в этой области.
Adherence to the new policies on income recognition will be monitored in future audits.
При проведении будущих ревизий будет контролироваться соблюдение новых принципов в отношении учета поступлений.
Do not presume to know my policy, ambassador!
Не думайте, что можете контролировать мою политику, посол.
It had huge control over public policy and that control was broken.
Она сильно контролировала общественное мнение, но этот контроль разрушили.
budget A Policy-making Organs
Доля чистого общего бюджета
Green office policy
Политика создания экологически чистых отделений
Policies for Pollution Prevention and Cleaner Production
Политика профилактики загрязнения и чистого производства
3. Green office policy
3. Политика создания экологически чистых отделений
MACROECONOMIC POLICY QUESTIONS: NET TRANSFER OF RESOURCES
ВОПРОСЫ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ: ЧИСТАЯ ПЕРЕДАЧА РЕСУРСОВ
4.3 Policies for Pollution Prevention and Cleaner Production
4.3 Стратегии для предотвращения загрязнения и <<чистого производства>>
D. The clean development mechanism policy dialogue
D. Диалог по вопросам политики механизма чистого развития
3 Environmentally Friendly Vehicles: Policy Innovation
3. Экологически чистые транспортные средства: стратегические нововведения
Clean desk policy, Frank.
- Правило чистых столов, Фрэнк.
Clear desk policy end of the day, yeah?
Политика чистого стола к концу дня, да?
I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared.
Карта памяти будет у меня до тех пор, пока страховой полис не будет чист.
And here are our permits, my business license, our insurance policy, as well as... some customer reviews... just for kicks.
А вот наши пропуска, мои бизнес-лицензии, наш страховой полис, и также... отзывы некоторых зрителей, чисто просто так
I saw this magazine many years ago just by chance, - because I did not read the policy pages. but I saw this on the front page, and I thought:
Несколько лет назад я видел это в газеты. Это была чистая случайность - - Я не читаю о политике.
Since 2005, gas companies haven't been bound by the Clean Water Act, the Safe Drinking Water Act, or the National Environmental Policy Act.
С 2005 года газовые кампании не сдерживались ни Актом о Чистой воде, и Актом Безопасности питьевой воды, ни национальным Актом о Безопасности окружающей среды.
Tonight, I intend to share with you my report on our need for a national policy based on energy efficiency and clean, renewable energy sources.
Сегодня... я собираюсь ознакомить вас со-своим докладом касающегося новых требований к нашей Национальной Политике и основанных на продуктивных и экологически чистых разработках в области новейших видов энергии...
...which is Hong Kong, because, of course, technically inside China, the one country, two systems policy there, meaning he would get potentially some protection abroad.
...Америке будет трудно его найти, – в Гонконг. потому что, конечно, чисто технически внутри Китая – государства, где проводится политика "одна страна две системы", у него потенциально больше возможностей получить защиту.
Everyone wants to breath clean air and have good water, - but the controllers of the environmental movement have done nothing - but co-op people's concerns and parole it into support - for global policies that further destabilize the 3rd World - and create untold misery.
Каждый хочет дышать чистым воздухом и пить хорошую воду, но инспекторы экологических движений не сделали ровным счётом ничего, кроме как объединив человеческие тревоги и пообещав их решение через мировую стратегию, что ещё больше дестабилизирует страны Третьего Мира и создаст небывалую нищету.
It was noted that the future was equally gloomy, because when advanced economies started to put their fiscal houses in order and the effects of stimulus policies fizzled away, the negative impacts would be further spread to the developing countries via trade, remittances and other channels.
Было отмечено, что будущее также не сулит ничего хорошего, поскольку, когда развитые страны начнут приводить в порядок свои государственные финансы, а влияние политики стимулирования начнет ослабевать, негативные последствия докатятся и до развивающихся стран через механизмы торговли, переводов и другие каналы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test