Translation examples
- And occasionally frolic.
- И иногда веселюсь.
Occasionally outsmart it.
Иногда, перехитрить Его.
That happens occasionally.
Такое иногда бывает.
Trout, just occasionally.
Форель, только иногда.
Calling him occasionally.
Иногда звоню ему.
Occasionally they stopped and listened;
Они иногда останавливались и слушали, хотя все еще бранились.
Occasionally the children came with me;
Иногда дети приходили со мной.
The Roman colones furnished occasionally both the one and the other.
Римские колонии иногда давали то и другое.
Occasionally the most unceremonious words would fly out.
Вылетали иногда слова самые нецеремонные.
Occasionally there will be membership in the Security Council.
Изредка они будут становиться членами Совета Безопасности.
In practice those articles have only occasionally been referred to.
На практике ссылки на эти статьи делаются лишь изредка.
Only occasionally a clandestine radio station is able to broadcast.
Лишь изредка транслирует свои передачи подпольное радио.
HIV/AIDS is only occasionally on the development agenda.
Вопросы ВИЧ/СПИДа лишь изредка включаются в повестку дня в области развития.
While exclusion can occasionally lead to poverty, poverty always leads to exclusion.
И если изоляция лишь изредка приводит к нищете, то нищета всегда приводит к изоляции.
Previously, he had lived in another town and visited his parents only occasionally.
До этого момента он проживал в другом городе и приезжал к родителям лишь изредка.
Diets are mainly based on cereals, occasionally supplemented by some meat.
Основу питания там составляют зерновые культуры, к которым изредка добавляется небольшое количество мяса.
In later years, the reports only occasionally indicate specific actions taken by the chairperson.
В последующие годы конкретные действия Председателя стали лишь изредка упоминаться в докладах.
(a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally;
а) непредвиденные и экстренные изменения будут вноситься в утвержденную программу заседаний лишь изредка;
Occasionally preemptive self-defense.
Изредка - упреждающей самообороны.
Just the occasional raised voice.
Только голос изредка повышают.
-Everyone feels like that occasionally.
-Каждый чувствует, что изредка.
I visited Eve occasionally.
Я изредка приходил к Ив.
I only take it occasionally.
Я лишь изредка употребляю его.
'Occasionally' would've been more accurate.
"Изредка" было бы более уместно.
They hid and peeped out occasionally.
Они спрятались и изредка подглядывали.
Occasionally, but it's not relevant to my...
Изредка, но это не относится к...
The father occasionally writes his daughter.
Он изредка пишет своей дочери. Проходят месяцы.
But taken sparingly, and very occasionally
Но изредка, по чуть-чуть…
Gardiner, with occasional help from Elizabeth, the conversation was carried on.
В разговоре между нею и миссис Гардинер изредка участвовала и Элизабет.
the satin green lawns rippled occasionally in a gentle breeze.
по шелковым зеленым лужайкам изредка пробегала рябь от легкого ветерка.
The silence and the stillness, broken only by the occasional grunt or snuffle of a sleeping portrait, was unbearable to him.
Неподвижность и тишина, лишь изредка нарушаемая сопением или случайным всхрапом какого-нибудь спящего портрета, были для него невыносимы.
It was dark save for an occasional torch flaring at a turn, or beside some opening that led into the higher levels of the Tower.
Выше и выше вела лестница, которую изредка освещали факелы на поворотах или над зияющими проходами в верхние ярусы.
All was quiet except for the rustle of parchment, the occasional creak of a telescope as it was adjusted on its stand, and the scribbling of many quills.
Тишину изредка нарушали только шелест карт, случайный скрип телескопа, поправляемого на опоре, да царапанье по пергаменту многочисленных перьев.
Before he had started studying Occlumency, his scar had prickled occasionally, usually during the night, or else following one of those strange flashes of Voldemort’s thoughts or mood that he experienced every now and then.
До того, как он начал учиться окклюменции, шрам дергало изредка, обычно по ночам или когда до него доходили вспышками настроения и мысли Волан-де-Морта.
I have written some more of my book. And, of course, I make up a few songs. They sing them occasionally: just to please me, I think; for, of course, they aren’t really good enough for Rivendell. And I listen and I think.
Ведь надо же мне написать мою Книгу! Ну и порой я сочиняю песни, а эльфы изредка их поют – только чтоб доставить мне удовольствие: песни эльфов гораздо лучше.
In describing to her all the grandeur of Lady Catherine and her mansion, with occasional digressions in praise of his own humble abode, and the improvements it was receiving, he was happily employed until the gentlemen joined them;
Описывая величие леди Кэтрин и ее владений и позволяя себе изредка вставить словечко о собственном скромном обиталище и предпринятых в нем усовершенствованиях, мистер Коллинз весьма приятно провел время до прихода мужчин.
They are conducted only occasionally.
Они проводятся лишь время от времени.
inc. - incidentally, occasionally
inc. - применяется время от времени
That is not to say that there are not occasionally tensions.
Это не означает, что время от времени не возникает напряженная ситуация.
Dental officers visit the Territory occasionally.
Время от времени территорию посещают стоматологи.
Ministerial-level meetings are held occasionally.
Время от времени проводятся совещания на уровне министров.
Their knowledge has to be rechecked occasionally over time.
Их знания время от времени должны проверяться.
or permanently or occasionally installed on board vehicles,
устанавливаемого на постоянной основе или время от времени на борту транспортного средства,
Occasionally, crews and fishermen are held hostage.
Время от времени члены экипажей судов и рыбаки берутся в заложники.
That occasionally wets himself.
Который время от времени мочится.
- I do show up occasionally.
- Появляюсь здесь время от времени.
Occasional rumors leaked out of the C.E.T.
Время от времени из КПЭ просачивались слухи.
Pettigrew was still wheezing and occasionally whimpering.
Петтигрю по-прежнему сопел и время от времени принимался хныкать.
I think they take the occasional pot shot to relieve the monotony.
Мне кажется, они стреляют время от времени просто так, чтобы избавиться от невыносимой скуки.
said she, “it is enough—I think it is no sacrifice to join occasionally in evening engagements.
И я вовсе не считаю, что приношу особенно большую жертву, время от времени принимая участие в вечерних развлечениях.
Her amber eyes surveyed the room imperiously, her head swiveling occasionally to gaze at her snoring master.
Ее янтарные глаза царственно обозревали комнату. Время от времени сова поворачивала голову, чтобы взглянуть на своего храпящего хозяина.
They joined the queue of people being signed out by Filch, occasionally catching each other’s eye and grinning shiftily, but not talking to each other.
Они встали в очередь к Филчу, который отмечал уходивших. Время от времени они переглядывались, обменивались беглыми улыбками, но не разговаривали.
The daily or weekly recompense which such labourers occasionally received from their masters was evidently not the whole price of their labour.
Та поденная или еженедельная плата, которую такие рабочие получали время от времени от своих хозяев, очевидно, не составляла полной цены их труда.
A sense of jittery anticipation had filled the warm tent, the general murmuring broken by occasional spurts of excited laughter.
Нагретый солнцем шатер наполнили трепетные предвкушения, негромкий говорок сидевших в нем людей время от времени перемежался вспышками возбужденного смеха.
she made not the smallest objection to his joining in the society of the neighbourhood nor to his leaving the parish occasionally for a week or two, to visit his relations.
Она ничуть не возражала ни против его знакомства с окрестным обществом, ни против того, чтобы он время от времени оставлял на неделю-другую приход ради визита к родственникам.
adverb
The police occasionally have difficulty establishing the facts.
Полицейским порой бывает сложно собрать необходимый материал.
Occasionally, the debates became fragmented and overlapped.
Порой наши прения носили фрагментарный характер и имело место дублирование тем.
The rights of servicemen are also occasionally violated by the law enforcement agencies.
Права военнослужащих нарушаются порой также правоохранительными органами.
Those civilians occasionally committed offences and had to be brought to trial.
Эти гражданские лица порой совершают правонарушения и должны привлекаться к суду.
Thereafter, the author saw the child only occasionally and for a few hours.
С тех пор она видела своего ребенка лишь периодически в течение нескольких часов.
Religious convictions are occasionally put forward to justify certain harmful practices.
Религиозные убеждения порой приводятся в оправдание определенных видов пагубной практики.
There was no country in which two communities coexisted without occasional discriminatory manifestations.
Ни в одной стране две общины не могут сосуществовать без возникающих порой проявлений дискриминации.
The Committee is concerned that the courts of the State party occasionally use such statements as evidence.
Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что суды государства-участника порой используют такие показания в качестве доказательств.
What like occasionally you like boys and occasionally you
В смысле, порой тебе нравятся парни, а порой...
Steady, reputable, occasionally brilliant.
Честный, авторитетный, порой блестящий.
- Yeah, that'll happen occasionally.
– Да, такое порой бывает.
Occasionally, four and eight.
А порой, 4 или 8.
Occasionally, my heart is wrong.
Порой мое сердце ошибается.
Occasionally she goes out for dinner.
Порой выходит пообедать.
Old people occasionally forget things. Okay.
Старики порой многое забывают.
And she occasionally uses violence.
А порой и к насилию прибегает.
The riders made no sound. Later in the night when the moon came out of the mist, then occasionally they could be seen, shadowy shapes that glinted now and again in the white light, as they moved in ceaseless patrol.
А всадники вовсе исчезли. Потом уж, когда луна как бы нехотя взошла из туманного сумрака, они порой мелькали в огневых просветах – несли, должно быть, неусыпный дозор.
Occasionally he could have sworn he saw out of the corner of his eye the occupant of the painting yawning, or else scratching his nose; even, once or twice, simply walking out of his frame and leaving nothing but a stretch of muddy-brown canvas behind.
Порой он готов был поклясться, что видел краешком глаза, как обитатель картины зевает или почесывает нос, а один или два раза тот просто уходил из рамы, оставляя грязновато-коричневый холст совершенно пустым.
The purposeful, feverish atmosphere drove nearly everything but the O.W.L.s from Harry’s mind, though he did wonder occasionally during Potions lessons whether Lupin had ever told Snape that he must continue giving Harry Occlumency tuition.
В атмосфере лихорадочной, сосредоточенной подготовки Гарри забыл почти обо всем на свете, кроме СОВ, хотя порой, особенно на уроках зельеварения, гадал, удалось ли Люпину поговорить со Снеггом насчет продолжения занятий по окклюменции.
When they halted for a moment they heard nothing at all, unless it were occasionally a faint trickle and drip of unseen water. Yet Frodo began to hear, or to imagine that he heard, something else: like the faint fall of soft bare feet. It was never loud enough, or near enough, for him to feel certain that he heard it;
Но с некоторых пор Фродо стал слышать – или ему это только казалось? – какой-то едва различимый шум, не похожий на журчание пещерных ручьев. Этот шум напоминал осторожное шлепанье пары проворных босых подошв. Шлепанье обрывалось – однако не сразу, и слышалось дольше, чем звучало бы эхо, – когда останавливались сами Хранители.
* Both regular and occasional reading.
* Как регулярное, так и случайное чтение.
Occasional extreme peaks shall be disregarded.
Случайные пиковые значения не учитывают.
Occasional extreme peaks shall be disregarded.4.(a)(i).
Случайные чрезмерно высокие значения не учитывают.
A purely occasional place of operations cannot be classified as an "establishment".
Совершенно случайное место операций не может быть признано "предприятием".
Furthermore, a problem with so-called "occasional workers" should be solved.
Кроме того, необходимо решить проблему с так называемыми "случайными работниками".
Safeguard data from unauthorized access and occasional damage or loss;
* надежно гарантировать защиту данных от несанкционированного доступа и случайного причинения вреда или утери;
Occasionally, just occasionally, your company will be caught in a lie.
Случайно, просто случайно, ваша компания попадется на лжи.
It's the occasional email.
Это просто случайное письмо.
Odd word, occasional phrase.
Лишнее слово, случайные фразы.
An occasional rush of adrenaline?
Случайный всплеск адреналина?
The occasional holiday romance.
Случайный романчик в выходной день.
Not above the occasional grift.
Случайные вымогательства, не более.
Occasional, in teenage routine incidents.
Случайные и обычные подростковые инциденты.
HOWEVER, THERE'S ALWAYS THE OCCASIONAL...
Однако всегда могут быть случайные...
30% give in to occasional temptation.
30% поддаются случайному искушению.
Without this quality, even occasional greatness will destroy a man.
Без этого качества даже и случайное величие уничтожит человека.
Except for occasional squabbles about river-tolls they were friends with the Wood-elves.
Озёрники были в дружбе с лесными эльфами, если не считать случайных стычек из-за речных пошлин.
His employment, though it depends much, does not depend so entirely upon the occasional calls of his customers; and it is not liable to be interrupted by the weather.
Его работа в значительной мере, но не целиком зависит от случайных заказов его потребителей, а кроме того, она не в такой степени прерывается плохой погодой.
The practice of military exercises is only the occasional occupation of the soldiers of a militia, and they derive the principal and ordinary fund of their subsistence from some other occupation.
Военная практика является только случайным занятием солдат ополчения, и главные источники своего существования они извлекают посредством других занятий.
The lowest ordinary rate of profit must always be something more than what is sufficient to compensate the occasional losses to which every employment of stock is exposed.
Минимальная обычная норма прибыли должна всегда быть несколько больше того, что достаточно для покрытия случайных потерь, возможных при любом помещении капитала.
The occasional fluctuations in the market price of gold and silver bullion arise from the same causes as the like fluctuations in that of all other commodities.
Те или иные случайные колебания рыночных цен золота и серебра в слитках происходят от тех же причин, как и подобные же колебания рыночных цен всех остальных товаров.
In settling the terms of the lease, the landlord and farmer endeavour, according to their best judgment, to adjust that rate, not to the temporary and occasional, but to the average and ordinary price of the produce.
Устанавливая условия аренды, землевладелец и фермер стараются по силе своего разумения сообразовать размер ренты не с временной и случайной, а со средней и обычной ценой продукта.
In the meantime the temporary and occasional price of corn may frequently be double, one year, of what it had been the year before, or fluctuate, for example, from five and twenty to fifty shillings the quarter.
Между тем временная и случайная цена хлеба часто может быть в одном году в два раза больше, чем в предыдущем году, или колебаться, например, от 25 до 50 шилл.
подчас
adverb
Such negative behaviour occasionally produces a feeling of rejection among the population.
Столь негативное поведение подчас вызывает враждебность у населения.
There are many difficulties that undermine and occasionally paralyse the efforts made and actions taken.
Многочисленные трудности подчас ослабляют и парализуют предпринимаемые усилия и действия.
The principal obstacle in the implementation of article 4 is the occasionally diverging practice of the competent authorities.
49. Основное препятствие на пути осуществления статьи 4 заключается в подчас несовпадающей практике компетентных органов.
Another fact was that assistance occasionally reached places with more resources rather than families really in need.
Следует также отметить, что помощь подчас направляется туда, где необходимость в ней ощущается менее остро, чем в реально нуждающихся семьях.
There have been pioneering and occasionally quite successful attempts to organize theatres, musical ensembles, and private art galleries independently of State control.
Появились первые, подчас довольно удачные опыты организации негосударственных театров, концертных групп, частных художественных галерей.
There were allegations that the children of would-be emigrants from other African countries are occasionally abandoned in Morocco and are subsequently picked up by mafia networks and used for different illegal and exploitative activities.
Утверждается, что эти будущие эмигранты из африканских стран подчас бросают своих детей в Марокко, которые в свою очередь попадают в руки мафии и используются в целях эксплуатации и иной незаконной деятельности.
which can be occasionally problematic.
что подчас может быть весьма проблематично.
And it maybe that, just occasionally, they were a little clumsy on the wing.
И подчас они выглядели несколько неуклюже в полёте.
02021002. occasional transport
02021002. нерегулярные перевозки
02011012. occasional transport
02011012. нерегулярные перевозки
01021002. occasional transport
01021002. нерегулярные перевозки
02011022. occasional transport
02011022. нерегулярные перевозки
02022012. occasional transport
02022012. нерегулярные перевозки
01022012. occasional transport
01022012. нерегулярные перевозки
01011022. occasional transport
01011022. нерегулярные перевозки
02022002. occasional transport
02022002. нерегулярные перевозки
03022012. occasional transport
03022012. нерегулярные перевозки
Maybe we'd do it occasionally, but it's not weird, you know, 'cause we're just two guys with raging goals, you know?
Может мы будем делать это нерегулярно, но это не фатально, знаешь, Мы же просто два парня с жесткими целями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test