Translation examples
adverb
Иногда товары могут транспортироваться, а иногда - нет.
Sometimes goods can be transported, sometimes not.
Такие угрозы иногда приводятся в исполнение, а иногда - нет.
This threat is sometimes carried out and sometimes not.
Иногда капризно, Иногда спокойно...
Sometimes whimsical, sometimes balanced...
Иногда прямые, иногда нет.
Sometimes direct, sometimes indirect.
Иногда красавица, иногда страхолюдина.
Sometimes beautiful, sometimes straholyudina.
Иногда делают так, иногда по-другому.
Sometimes it's done one way, sometimes another.
Но при всем своем старании они иногда преувеличивают нужное количество, иногда преуменьшают его.
With all their attention, however, they sometimes overdo the business, and sometimes underdo it.
Иногда она есть, а иногда ее нет, но когда она появляется, то обставлена так, как требуется нуждающемуся.
Sometimes it is there, and sometimes it is not, but when it appears, it is always equipped for the seeker’s needs.
Прибыли эти иногда бывают очень велики, но иногда, а может быть, и чаще всего бывает совершенно противоположное;
These profits sometimes are very great, and sometimes, more frequently, perhaps, they are quite otherwise;
Другие виды продуктов, смотря по обстоятельствам, иногда могут давать и иногда могут не давать ренты.
Other sorts of produce sometimes may and sometimes may not, according to different circumstances.
- И иногда веселюсь.
- And occasionally frolic.
Иногда, перехитрить Его.
Occasionally outsmart it.
Такое иногда бывает.
That happens occasionally.
Форель, только иногда.
Trout, just occasionally.
Иногда звоню ему.
Calling him occasionally.
Они иногда останавливались и слушали, хотя все еще бранились.
Occasionally they stopped and listened;
Иногда дети приходили со мной.
Occasionally the children came with me;
Римские колонии иногда давали то и другое.
The Roman colones furnished occasionally both the one and the other.
Вылетали иногда слова самые нецеремонные.
Occasionally the most unceremonious words would fly out.
adverb
Левшой иногда, но...
Ambidextrous at times, but...
-Ну, иногда, да.
-Okay, at times, yeah.
Иногда слишком разговорчивым.
A bit verbose at times.
Ну, видел иногда.
Uh, I have, at times.
Иногда немного уставшей.
A little tired at times.
Иногда мне стыдно.
At times, I feel ashamed.
И немного нежности иногда.
Some tenderness at times.
Иногда даже пугающе. Но...
- Frighteningly so at times.
Ужас иногда вселяешь, да.
Terrifying at times, yes.
adverb
Иногда сняться кошмары.
Nightmares happen on occasion.
Иногда такое случается.
I have them on occasions.
Иногда я был героем.
I've been heroic on occasion.
- Мы иногда обсуждаем садоводство.
We talk gardening on occasion.
И я по тебе... иногда.
And I, you... on occasion.
Иногда это заканчивается смертью.
On occasion, the result is death.
Трагедия иногда способствует удаче.
Ah. Tragedy does beget fortune on occasion.
- Иногда, я не соблюдал установленные порядки.
- On occasion, I have disobeyed orders.
Иногда мы ходили на свидания.
We used to go away on occasion.
adverb
- Да, бывает иногда.
Yeah, once or twice.
- Нет. Tолько иногда.
Just once in a while.
Хоть иногда улыбайся.
Smile once in a while.
Возможно играл иногда.
Possibly. Once in a while.
- Ну, заходит иногда.
Oh...once in a while.
Побудь счастливой хоть иногда.
Be happy for once.
Мы иногда обедаем.
We have lunch once a month.
Ну, бывает иногда.
No. Well, once in a while.
Ну хоть иногда.
Just every once in a while!
Все иногда спорят.
Everyone disagrees once in a while.
После отъезда Укони играть на барабанах мне случалось редко — на вечеринках, да и то от случая к случаю, а иногда просто для собственного удовольствия.
After Ukonu left I didn’t do very much drumming, except at parties once in a while, entertaining a little bit.
Пару пинт иногда.
Couple of pints now and again.
Иногда на церковных ярмарках.
At church fairs now and again.
Иногда косячком побалуюсь.
I have a spliff now and again.
Балуюсь пивком иногда.
Well, I have a beer now and again.
Ты можешь помолчать? .. Хоть иногда?
Can't you shut up, now and again?
Просто приезжай иногда в гости.
Just come and visit now and again.
Мне нравится огонь иногда.
I like a little fire now and again.
Я люблю колесами закинуться. Иногда.
I like a wee pill now and again.
Иногда сюда приезжают мои друзья.
I let friends use it now and again.
Слушай, я только иногда.
Look, I'm just, you know, every now and again.
А мы, онты, по-прежнему расхаживали да скитались и только иногда, редко навещали ихние сады.
But we Ents went on wandering, and we only came to the gardens now and again.
phrase
Предполагается, что никаких ограничений в отношении выбора шрифта букв "OFF" или "ESC OFF" вводиться не будет. (Примечание: слова "OFF" и "ESC OFF" будут приводиться на английском языке без перевода)."
The font of the letters "OFF" or "ESC OFF" is not intended to be restrictive (Note: the letters "OFF" and "ESC OFF" shall be kept in English and shall not be translated)."
Ну, вообще-то я живу здесь иногда.
Actually, I live here off and on.
Иногда мы использовали воду из бутылок.
We used bottled water off and on, split half and half.
Сначала мы занимались сексом иногда, но за последний год... Перестали?
Well, it started as an off-and-on thing, but this past year...
Да, я несколько лет жил с подругой, но иногда спал и с мальчиками.
I did live for years with my girlfriend, but I also slept with men off and on.
phrase
Ага, у меня есть девушки, иногда.
Yeah, I have girlfriends, on and off.
Иногда, когда у тебя подходящее для этого настроение.
On and off, when the mood takes you.
Оу, вы знаете... иногда со времен малой лиги
Oh, you know, uh... On and off since little league.
М: Я иногда общался с ней, в течение нескольких лет.
I talked to her on and off for a few years.
Я видел, он иногда слонялся с парой ребят.
I've seen him mucking about with a couple of guys on and off.
Вообще, я думаю, они иногда встречались, когда я была маленькой.
I actually think they were seeing each other on and off when I was younger.
Я иногда подрабатывал в Ир Хен Глин, выполнял работу, все что необходимо.
I helped down at Yr Hen Glyn on and off, did odd jobs, whatever needed doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test