Similar context phrases
Translation examples
rancid decay, moldy or injured by insects
- прогорклые, гнилые, заплесневелые ядра или ядра, поврежденные насекомыми
Inedible kernels kernel or pieces of kernels are rancid, moldy, decayed, injured by insects or otherwise unsuitable for human consumption.
ядра или кусочки ядер, которые являются прогорклыми, заплесневелыми, гнилыми, повреждены насекомыми или по иной причине не пригодны для употребления в пищу.
It's just a moldy old room.
Это просто заплесневелая старая комната.
Smells like moldy death down there.
Пахнет, будто там заплесневелая смерть.
Whose moldy lunch meat is this, Kevin?
Чье это заплесневелое мясо, Кевин?
You only see There are moldy.
Вы только посмотрите, тут всё заплесневело.
You ate some moldy lawn furniture.
Ты съел часть заплесневелой садовой мебели.
Well, it's moldy cheese or this.
Ну, или заплесневелый сыр или ЭТО.
No. More mushy and more moldy.
Нет, более рыхлый и более заплесневелый.
Nothing toxic but a moldy shower curtain.
Ничего не токсичного, но заплесневелые занавески.
moldy and rotting food lay upon the table amidst a mass of crusted pots.
на столе вперемешку с кучей немытых мисок и плошек валялись заплесневелые и гниющие объедки.
He was holding up something that looked to Harry like a long, maroon velvet dress. It had a moldy looking lace frill at the collar and matching lace cuffs.
Он держал в руках нечто похожее на длинное бордовое бархатное платье с заплесневелой на вид кружевной тесьмой на воротнике и такими же кружевными манжетами.
“Got it here somewhere,” said Hagrid, and he started emptying his pockets onto the counter, scattering a handful of moldy dog biscuits over the goblin’s book of numbers.
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих галет посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина.
By nightfall, Harry felt discouraged and anxious, and a supper composed largely of moldy bread, upon which Hermione had tried a variety of unsuccessful Transfigurations, did nothing to help.
К ночи Гарри уже испытывал разочарование и тревогу, а ужин, состоявший в основном из заплесневелого хлеба, который Гермиона безуспешно пыталась трансфигурировать самыми разными способами, настроения его не улучшил.
I'd see moldy cheese and I'd be, like, "dude, that cheese is goat."
Как увижу заплесневевший сыр - "это козий сыр".
There I was in the dumpster, enjoying a moldy Fudgsicle, when suddenly your hand flies over and slaps me in the toches.
Сижу я в мусорке, наслаждаюсь заплесневевшим Ростишкой, и тут вдруг ваша рука влетает в бачок и бьет меня по губам.
Next day I come in, the doctor lifts up my shift, and my back is a patch of oily, moldy, blackish-green double-puff marshmallows.
Я пришла на следующий день, доктор приподнял мою сорочку, а моя спина была покрыта скользкими, заплесневевшими, черно-зеленными волдырями размером с зефир.
You're sitting there like I'm trying to sell you a moldy carpet or something.
Вы сидите здесь, как будто я пытаюсь продать вам обветшалый ковёр или что-то в этом роде.
покрытый плесенью
adjective
Unless you're rancid, moldy, like three weeks old.
В том случае, если ты не протухший и не покрытый плесенью, трехнедельной давности.
Aunt Petunia found a few moldy blankets in the second room and made up a bed for Dudley on the moth eaten sofa.
Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе.
Always locking that room, no wonder it's all moldy
Всегда запирает свою комнату, это так старомодно
- Ah... It's turning brown and moldy.
- А... он стал темный и паршивый.
Ginny, I couldn't help but notice it smells kind of moldy in here.
Джинни, не могу не заметить, что здесь пахнет немного паршиво.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test