Translation examples
rancid decay, moldy or injured by insects
- прогорклые, гнилые, заплесневелые ядра или ядра, поврежденные насекомыми
Inedible kernels kernel or pieces of kernels are rancid, moldy, decayed, injured by insects or otherwise unsuitable for human consumption.
ядра или кусочки ядер, которые являются прогорклыми, заплесневелыми, гнилыми, повреждены насекомыми или по иной причине не пригодны для употребления в пищу.
moldy and rotting food lay upon the table amidst a mass of crusted pots.
на столе вперемешку с кучей немытых мисок и плошек валялись заплесневелые и гниющие объедки.
He was holding up something that looked to Harry like a long, maroon velvet dress. It had a moldy looking lace frill at the collar and matching lace cuffs.
Он держал в руках нечто похожее на длинное бордовое бархатное платье с заплесневелой на вид кружевной тесьмой на воротнике и такими же кружевными манжетами.
“Got it here somewhere,” said Hagrid, and he started emptying his pockets onto the counter, scattering a handful of moldy dog biscuits over the goblin’s book of numbers.
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих галет посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина.
By nightfall, Harry felt discouraged and anxious, and a supper composed largely of moldy bread, upon which Hermione had tried a variety of unsuccessful Transfigurations, did nothing to help.
К ночи Гарри уже испытывал разочарование и тревогу, а ужин, состоявший в основном из заплесневелого хлеба, который Гермиона безуспешно пыталась трансфигурировать самыми разными способами, настроения его не улучшил.
The man skidded into the table, sending moldy pots crashing to the floor.
Мужчина затормозил и врезался в стол, на пол посыпалась заросшая плесенью посуда.
Aunt Petunia found a few moldy blankets in the second room and made up a bed for Dudley on the moth eaten sofa.
Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе.
Ron looked slightly more cheerful as he delved deeper into his stocking. Harry’s presents included a sweater with a large Golden Snitch worked onto the front, hand-knitted by Mrs. Weasley, a large box of Weasleys’ Wizard Wheezes products from the twins, and a slightly damp, moldy-smelling package that came with a label reading To Master, From Kreacher.
Рон, немного повеселев, снова сунул руку в свой чулок с подарками. Среди подарков, полученных Гарри, оказались связанный миссис Уизли свитер с вышитым на груди большим золотым снитчем, здоровенная коробка из магазина «Всевозможные волшебные вредилки» близнецов Уизли и слегка влажный, попахивающий плесенью сверток с наклейкой, на которой значилось: «Хозяину от Кикимера».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test