Translation for "issue of order" to russian
Translation examples
Awarded contracts, issued purchase orders
Заключение контрактов и выдача заказов на закупки
Awarded contracts, issued purchase orders and a Procurement Kit developed for 11 missions.
:: Заключение контрактов, выдача заказов на закупки и подготовка комплекта для закупок для 11 миссий.
13. Existing uniform law conventions do not seem in any way to preclude the use of automated message systems, for example, for issuing purchase orders or processing purchase applications.
13. Представляется, что действующие конвенции по унификации правового регулирования никоим образом не исключают использование автоматизированных систем сообщений, например, для выдачи заказов на закупку или для обработки закупочных заявок.
Division for Police Issues, public order and Safety
Отдела по делам полиции, вопросам общественного порядка и безопасности
This too is an issue of ordering one's own house.
Это также вопрос наведения порядка в своем собственном доме.
The strategy should be implemented in the areas of education; arts and culture; media and participation in the civil life; employment, housing and social issues; public order; central and local administration; health; justice; the economy.
124. Эта стратегия будет осуществляться в сферах образования; искусства и культуры; средств массовой информации и участия в жизни гражданского общества; труда, обеспечения жильем и социальных вопросов; общественного порядка; государственного управления и местного самоуправления; здравоохранения; правосудия и экономики.
“The Executive Secretary shall, in accordance with the statute and in consultation with the Chairman, members of the Commission, representatives of the executive heads and staff representatives, draw up an annual proposed programme of work and the provisional agenda for each session, identifying the key issues, in order of priority, in a manner that ensures the greatest efficiency in the management of the agenda.”
"Исполнительный секретарь в соответствии со статутом и в консультации с Председателем, членами Комиссии, представителями административных руководителей и представителями персонала составляет предлагаемую программу работы на год и предварительную повестку дня каждой сессии, определяя ключевые вопросы в порядке очередности таким образом, чтобы обеспечить наивысшую эффективность при работе с повесткой дня".
Under the direction of the Chairman, the Executive Secretary shall, in accordance with the statute and in consultation with the members of the Commission, representatives of the executive heads and staff representatives, draw up an annual proposed programme of work and the provisional agenda for each session, identifying the key issues, in order of priority, in a manner that ensures the greatest efficiency in the management of the agenda.
Под руководством Председателя Исполнительный секретарь в соответствии со статутом и в консультации с членами Комиссии, представителями административных руководителей и представителями персонала составляет предлагаемую программу работы на год и предварительную повестку дня каждой сессии с указанием ключевых вопросов в порядке очередности так, чтобы обеспечивалась наибольшая эффективность в рассмотрении пунктов повестки дня.
The Executive Secretary shall, in accordance with the statute and in consultation with the Chairman, members of the Commission, representatives of the executive heads and staff representatives, draw up an annual proposed programme of work and the provisional agenda for each session, identifying the key issues, in order of priority, in a manner which ensures the greatest efficiency in the management of the agenda (see annex II, paras. 10 and 11)
Исполнительный секретарь в соответствии со статутом и в консультации с Председателем, членами Комиссии, представителями административных руководителей и представителями персонала составляют годовую предлагаемую программу работы и предварительную повестку дня каждой сессии, определяя ключевые вопросы в порядке очередности таким образом, чтобы обеспечить максимально эффективное рассмотрение включаемых в повестку дня вопросов (см. приложение II, пункты 10 и 11).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test