Translation examples
There are court orders to that effect.
Основанием для этого служит постановление суда.
A court order is required for confiscation.
Конфискация требует постановления суда.
Expulsion in implementation of a court order
Высылка на основании постановления суда
His arrest was not based on a prior court order.
Он был арестован без постановления суда.
Advice should be accessible without a court order.
Консультации должны быть доступны без постановления суда.
No court order is needed to access bank documents.
Для доступа к банковским документам постановления суда не требуется.
On the Court's order, a Judicial Medical Officer then examined him.
По постановлению Суда, судебный врач осмотрел автора.
A court order is not needed to institute protective measures.
Для принятия мер по защите соответствующее постановление суда не требуется.
Detention in custody is permitted only by court order.
Содержание лица под стражей допускается только на основании постановления суда.
Deliver a few court orders.
Разнесу несколько постановлений суда.
Cases examined Court orders pronounced
Из них с вынесением судебного приказа
(e) The commitment to respect and obey all court orders;
e) обязательство уважать и выполнять все судебные приказы;
Court ordered suspension of permit on conviction
е) судебный приказ о временном лишении водительского удостоверения после осуждения
This company was unwilling to release the funds without a court order.
Эта компания не желала без судебного приказа разблокировать эти средства.
For example, in Argentina a court order is required for entry into private dwellings, while in Germany searches, while normally requiring a court order, can be conducted without one if there is a "danger in delay".
Например, в Аргентине для доступа в частное жилище требуется судебный приказ, тогда как в Германии обыски, хотя обычно для этого требуется судебный приказ, могут проводиться без такового, если существует "опасность задержки".
(b) Using court-ordered restraining orders supported by a registry system;
b) использование запретительных судебных приказов, предусмотренное системой регистрации;
In that case, the court order freezing the funds would be issued at the request of another country.
В этом случае судебный приказ о замораживании активов отдается по просьбе другой страны.
The court order may provide any or all of the following relief:
38. Судебным приказом может предусматриваться любое из нижеследующих средств судебной защиты или все эти средства:
Can we get a court order?
Мы можем получить судебный приказ?
Get a court order forcing this girl to live up to her promise.
Судебный приказ должен заставить эту девушку сдержать обещание.
We can't get our weed back without a court order.
Мы не можем забрать свою траву обратно без судебного приказа.
Or do I need a court order to get my point across?
Или мне судебный приказ получить, чтобы до тебя дошло?
Yes, but I will need a court order, which won't happen until tomorrow.
Да, но нужен судебный приказ, который я получу только завтра.
You defy that court order you're holding, and I will take you down!
Проигнорируешь судебный приказ, который у тебя в руках, и я тебя уничтожу!
I have a court order to inspect all delivery trucks in this distribution hub.
У меня есть судебный приказ на осмотр всех грузовиков в этом распределительном пункте.
You do that, I'll go see a federal judge, get a court order, shut you down.
Если так, то я иду к федеральному судье, получаю судебный приказ и прикрываю вас.
I just received this court order denying our unit - further access to Kyle Burrows.
Я только что получил этот судебный приказ, запрещающий нашему отделу в дальнейшем приближаться к Кайлу Берроузу.
If he has any chance of getting this court order he'll have to take the stand.
Если у него есть хоть малейший шанс получить судебный приказ он должен будет выйти на трибуну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test