Translation examples
Our yield on gross revenues are shit.
Rendimento su entrate lorde fa schifo.
Some low risk, high yield.
Alcune a basso rischio e rendimento elevato.
- About average yield.
Ha un rendimento nella media.
Do not BS me about the yield, Mitchell.
Non raccontarmi palle sul rendimento, Mitchell.
Every single testing yield, every differential equation.
Ogni test di rendimento, ogni equazione differenziale.
Projected yields... impressive.
Rendimenti previsti. Notevole.
- To maximise the yield?
Daly? - Per massimizzare il rendimento?
They're testing yields.
Sono test di rendimento.
"I'm interested in high-yield returns, Joe.
"Joe, mi interessano gli investimenti ad alto rendimento."
... I'mgonnaputitall into a very low-yield bond!
... limetteròsu un fondo a basso rendimento!
noun
Very hardy stock, big milk yield.
Mandrie molto robuste, grande resa di latte.
Crop yields, the efficiency of certain fertilisers...
La resa del raccolto, l'efficienza di certi fertilizzanti...
Because I wanted to talk to him about his yields.
Perche' volevo parlargli della sua resa.
In theory the yield is 400 times the planted seed.
In teoria la resa è 400 volte il seme piantato.
Winters was last seen researching crop yields in the Madison area.
Winters stava studiando la resa dei raccolti a Madison.
- First we must analyse the yield...
- Prima dobbiamo analizzare la resa...
How's the yield?
Com'e' la resa?
What does the product yield?
Diciamo di resa del prodotto.
You have five times the yield of a photon tank.
Hai una resa cinque volte superiore ad una bomba a fotoni.
Yes, you'll get the shorthorn yield plus the Jersey cream.
Già, otterrai la resa delle shorthorn più la panna delle Jersey.
verb
I never shall yield
Non cederò mai
Why would he yield?
Perche' dovrebbe cedere?
I shall yield, too. Yes.
Lo cederò anch'io, Eve.
You shouldn't have yielded!
Non avresti dovuto cedere!
He'll never yield, Father.
Non cedera' mai, padre.
"and not to yield."
E di non cedere.
- Will the Senator yield?
- Il Senatore cederà la parola?
To yield is not to lose.
Bisogna cedere il passo.
I will yield nothing that I do not wish to yield!
- Non cedero' nulla che io non voglia cedere!
To yield is to show weakness.
- Cedere significa mostrare debolezza!
verb
This pitch alone would yield over a hundred thousand square feet of prime agricultural land.
Solo questo campo... potrebbe produrre molto di più di ettari ed ettari di terreni agricoli.
As you know, distance from the incident can sometimes yield additional insights.
Come sai, il passare del tempo a volte può produrre nuovi punti di vista.
Coordinating with the other side could yield new leads on Jones.
Coordinarci con l'altra parte potrebbe produrre nuove piste su Jones.
But even if the strike yields no results, ships mean everything to us.
Ma anche se lo sciopero non produrrà risultati dobbiamo farlo. Le navi significano tutto per noi.
Imagine the riches a world war will yield.
Pensate quanta ricchezza produrrà una guerra mondiale.
I fiigure each plant will yield about 1 30 pounds of squash.
Immagino che ogni impianto produrrà circa 130 chili di zucche.
'Only a brother's trusted hand will yield the result we all desire.'
"Solo la mano fidata di un fratello... Produrra' i risultati da noi tutti auspicati."
One ounce can yield an explosive force equal to 1.22 megatons of tnt.
Pochi grammi possono produrre una forza esplosiva pari a 1.22 megatoni di tritolo.
Any object that can yield trace evidence of the shooter.
Ho scelto gli oggetti che potessero produrre prove dell'omicida.
Mistreating the men won't yield good results.
Maltrattare gli uomini non produrrà mai buoni risultati.
verb
Always yield to spiders.
Dare sempre la precedenza ai ragni.
Now, how likely would it be that this investigation yielded any fruit?
Ora... Un'indagine del genere che frutti potrebbe dare?
"...hills and fields, woods or steepy mountains yield..."
O monti ripidi san dare. E siederemo sui massi... a guardare i pastori che pascolano le greggi.
- How much can it yield?
- Quanto può dare?
A tarantula? Exactly. The tarantulas began to yield amazing results.
Le tarantole hanno cominciato a dare risultati sorprendenti.
It ain't even been dug on yet, it might yield nothing.
Non abbiamo ancora scavato, potrebbe non dare alcun frutto.
This worthless land, with water, will yield much.
Con l'acqua, questa terra che non vale niente puo' dare molto.
Thinking you don't have to yield?
Pensare che non si debba dare la precedenza.
On narrow roads, big cars should yield!
Sulle strade strette, le macchine grandi devono dare la precedenza!
Yeah, so I... I-I don't have to yield to traffic?
- Quindi... non devo dare la precedenza?
verb
A desalination technique that can yield potable water within seconds.
Una tecnica di desalinizzazione che puo' fornire acqua potabile in pochi secondi.
With a yield of 20 kilotons, similar to that of Trinity, this weapon would be considered a nominal atomic bomb, and provide a blueprint for all future nuclear weapons.
Con una forza di 20 Kilotoni, simile a quella di Trinity, questa arma verrà considerata come la bomba atomica 'standard' e fornirà il disegno di base per i futuri ordigni nucleari.
With any luck, this bad boy'll yield some prints.
Con un po' di fortuna, questo piccolino ci fornira' qualche impronta.
There's a possibility that the small differences may yield some data about their current operation.
C'è la possibilità che le piccole differenze... possano fornire dei dati sull'operazione attuale.
I've had a psychic vision about a location that may yield new evidence in the Czarsky case.
Ho avuto una visione su un posto che potrebbe fornire nuove prove per il caso Czarsky.
Yeah, look. "Advances in technology may yield protection for exculpation "where none previously existed."
Si, leggi. "L'innovazione tecnologica puo' fornire elementi a discolpa che in precedenza non esistevano affatto".
Lost a day's yield there, when a pump went.
Li' abbiamo perso una giornata di produzione, quando la pompa e' andata.
I think it'll affect the yield.
Credo che questo influenzera' la produzione.
The russians are losing yields, too.
Anche la produzione dei Russi si e' ridotta.
To the man who believes that milk yields Can be increased dramatically
Parleremo all'uomo che crede che la produzione di latte possa essere aumentata drasticamente.
These could boost your yield.
Accrescerebbero la tua produzione.
It'll increase your yield by 42%.
Aumentera' la vostra produzione del 42 percento.
It increases the yield 20%.
- Gia'. Aumenta la produzione del 20%.
Double our yield of tomatoes per square foot.
E raddoppiare la produzione di pomodori per metro quadrato.
Now, he said he was gonna increase yield by 1,000%. That's a big claim.
Ha detto di voler aumentare la produzione del 1000 percento, e' una bella affermazione.
Yields, water requirements, viral resistance.
Produzione, necessita' d'acqua, resistenza ai virus.
verb
On an 80-foot fuselage, the paint could yield 300 pounds.
Su una fusoliera di 80 piedi, (24m, ndt) la vernice potrebbe rendere 300 libbre. (136kg, ndt)
How much did this house yield?
Quanto rendera' questa serra?
The ground will yield little tonight.
Ma la caccia renderà poco stanotte.
It's gonna yield you a windfall.
Le rendera' un pacco di soldi.
Helium 3, the U.S. enough energy yield for the next thousand years.
Perché? L'elio 3 renderà gli USA indipendenti a livello energetico per i prossimi mille anni.
After all, the arable land south of the Pyrenees is showing high levels of soil erosion, making it a less desirable site for class one high-yield corporate acquisition and cultivation.
Dopotutto, la terra coltivabile a sud dei Pirenei mostra alti livelli di erosione del suolo, e questo non fa che rendere tali siti meno appetibili alle aziende che valutano un'acquisizione di classe uno ad alto profitto e un'eventuale coltivazione.
Methought I had, and often did I strive... to yield the ghost. But still the envious flood kept in my soul... and would not let it forth to find the empty, vast and wandering air... but smothered it within my panting bulk... which almost burst to belch it in the sea.
Così mi sembrava, e spesso mi sforzai di rendere l'anima, ma sempre l'onda gelosa la teneva chiusa e le impediva di uscire verso la vuota, immensa e vagante aria, trattenendola dentro il mio corpo,
Yield more no!
Bisogna rendere di più, capisci?
Your earthly body yields. Flesh transformed to clay and ash to fertilize the fields.
Che il tuo corpo possa riposare... e che la tua carne venga mutata in argilla e cenere, per rendere fertili i campi.
noun
How are your yields?
Come vanno i raccolti?
- We had a poor yield. - Father!
- Abbiamo avuto un magro raccolto.
Good seed, high yield.
Buon seme, buon raccolto.
You know, I've had a great crop yield this fall.
Insomma, quest'autunno ho avuto un ottimo raccolto.
Third harvest yield.
Terzo raccolto effettuato.
You can get high yields faster.
Cosi' il raccolto cresce piu' velocemente.
Surveillance has yielded a ton of leads.
- La sorveglianza ha raccolto molte prove.
♪ Sing to the farmers' rising yields
# Cantate ai raccolti in crescita degli agricoltori
Bigger livestock, better crop yields.
Mandrie e raccolti enormi...
noun
It yielded an amazing time-lapse sequence.
Ha prodotto un'incredibile sequenza di fermi immagine.
The manhunt has yielded some impressive results.
La caccia all'uomo ha prodotto risultati notevoli.
Has the day yielded anything else of value?
La giornata ha prodotto qualcos'altro di importante?
It's yielded an almost 90-digit sequence that is unheard of.
E 'prodotto una sequenza quasi 90 cifre che è inaudito.
Now, let this show you what determination has yielded.
Ecco cosa ha prodotto la sua determinazione.
We've got that cold. Elections that would have yielded a hard-line Islamic government.
- Elezioni che avrebbero prodotto un duro governo islamico.
My search yielded one name-
La mia ricerca ha prodotto un solo nome, Vanessa Hiskie.
Well... substantial investment did not yield acceptable results.
Beh, i notevoli investimenti non hanno prodotto risultati accettabili.
A higher purity means a greater yield.
E piu' puro e' il prodotto... maggiori saranno i guadagni.
verb
A name, a patch of land and the will to make it yield.
Un nome, un pezzo di terra e la volontà di farlo fruttare.
- I made an investment that I must yield.
- Ho fatto un investimento che mi deve fruttare.
Companionship can yield some quality perks.
- L'amicizia puo' fruttare gratifiche.
Your investment in Royal Tahoe property can yield a 24% return, or even higher.
Un vostro investimento nelle proprieta' della Royal Tahoe puo' fruttare il 24 percento, o piu'.
I must urge you not to submit yourself or yield your virginity to the King, however forceful his persuasions.
Devo chiederti pero' di non sottometterti a lui, ne' di concedere la tua verginita' al Re. Anche se dovesse cercare di persuaderti con la forza.
I will yield to you your marriage rights.
Vi concederò i vostri diritti di matrimonio.
And yield the virtue of the camp on the spot?
E concedere su due piedi le grazie della città.
verb
No one opposes you, well all men must yield!
Nessuno si può opporre a te, si devono tutti piegare!
All men must yield!
Si devono tutti piegare!
noun
Look, I'm a yield guy.
A me interessa il profitto.
Which yields a prospective profit of 200 percent.
Il che porterà un potenziale profitto del 200% .
"...global markets in rare earth minerals, key components in everything from cell phones to advanced weapons systems, is predicted to explode in the coming years, yielding hundreds of billions of dollars in profits."
"Si pensa che il mercato globale delle terre rare, componenti chiave di cellulari ma anche di sistemi di armamenti avanzati, sia destinato ad esplodere nei prossimi anni generando centinaia di miliardi di dollari di profitti."
I think I could help you double your yield.
Le farò raddoppiare il profitto.
Attention farmers, for your hogs to give you ever better yields, Oink Labs introduces its new pigsty filth,...
Signor agricoltore, per ottenere più profitto dei vostri maiali, Laboratorio Pig presenta la sua nuova immondezza per porcili...
A company named LaRoche is working on an anti-matter power generation, its huge yield stuff.
La LaRoche sta lavorando a un generatore di energia ad anti-materia. Si parla di profitti stellari.
You're leaking data, data that can be used to increase yields, predict profits, reduce risk.
C'è una perdita di dati. Dati che potrebbero essere usati per... migliorare la produttività, prevedere i profitti e ridurre i rischi.
And I can't invest that kind of time in something that I know won't yield tangible dividends.
E non posso investire il tempo in qualcosa che Non portare profitto per il mio tempo e fatica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test