Translation for "resa" to english
Translation examples
noun
Mandrie molto robuste, grande resa di latte.
Very hardy stock, big milk yield.
La resa del raccolto, l'efficienza di certi fertilizzanti...
Crop yields, the efficiency of certain fertilisers...
Perche' volevo parlargli della sua resa.
Because I wanted to talk to him about his yields.
In teoria la resa è 400 volte il seme piantato.
In theory the yield is 400 times the planted seed.
Winters stava studiando la resa dei raccolti a Madison.
Winters was last seen researching crop yields in the Madison area.
- Prima dobbiamo analizzare la resa...
- First we must analyse the yield...
Com'e' la resa?
How's the yield?
Diciamo di resa del prodotto.
What does the product yield?
Hai una resa cinque volte superiore ad una bomba a fotoni.
You have five times the yield of a photon tank.
Già, otterrai la resa delle shorthorn più la panna delle Jersey.
Yes, you'll get the shorthorn yield plus the Jersey cream.
Preparati alla resa.
Prepare to surrender.
Guerra o resa?
War or surrender?
Non una resa.
Not a surrender.
Consideraste la resa?
Did you discuss surrendering?
Ripeto, resa incondizionata.
I repeat, unconditional surrender.
Il desiderio diventa resa, la resa diventa potere.
Desire becomes surrender. Surrender becomes power.
Suoni la resa.
Sound the surrender.
Una resa immediata.
An immediate surrender.
Che resa elegante.
What an elegant surrender.
noun
La formula ha una resa sempre minore.
The formula produces diminishing returns.
Voglio Clara Oswald. Salva... viva, e che mi venga resa immediatamente.
'I want Clara Oswald, 'safe, alive 'and returned to me, immediately.
L'hanno resa dopo un'ora, senza prendere nulla.
And they returned it in an hour, and they didn't take anything.
Se non verrà resa entro il solstizio d'estate, tra 1 0 giorni,
And if it's not returned by the summer solstice, in 10 days,
Si', beh, o questo o il trauma del suo ritorno dallo spazio l'ha resa vulnerabile per un potente predatore.
Yeah, well, either that or the trauma of its return from the void left it vulnerable to a powerful predator.
E tu, in cambio, l'hai resa tanto felice.
And then in return, you made her so happy. So happy.
E' stato cancellato quando e' stata resa l'attrezzatura.
Ah, it was all erased when the equipment was returned.
No, Dottore, quella macchina deve essere resa al proprietario.
No, Doctor, that car must be returned to its owner.
Perché non ha denunciato le macchie di sangue... quando gliel'hanno resa?
Why didn't you report the fact that there was blood on the mudguards when it was returned?
Qualche segno di resa?
- Any sign of capitulation?
La pace, signore, non significa resa...
Peace, sir, is not capitulation.
"Niente e' irreparabile tranne la resa volontaria allo status quo".
"Nothing is irreparable except a willing capitulation to the status quo."
..dei tribunali militari tedeschi, persino dopo la resa.
Even after the capitulation.
Il trattato di Jay non e' altro che una resa alla Gran Bretagna.
The Jay Treaty is no more than a capitulation to Britain.
firmô la resa.
firmly signed the capitulation.
Ci sono i manifesti ! La resa ! ..
There are placards saying they have capitulated!
Questa e' una resa.
This is capitulation.
Resisteremo. ll Führer non ha mai parlato di resa.
No capitulation. That was never his intention.
noun
Perché aveva l'opportunità di commettere un omicidio in circostanze che non l'avrebbero resa una sospettata e l'ha colta, perché aveva un altro modo più proficuo per trarre profitto dalla morte di Butch.
Because you saw an opportunity to commit a murder at a time and place where suspicion would not fall on you and you took it, because you had another, more meaningful way to profit from Butch's death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test