Translation for "concedere" to english
Translation examples
verb
Concederò loro una tregua.
I'll grant them a truce.
Concederò l'emancipazione.
An emancipation will be granted.
Io non lo concedero'.
I shall not grant it.
Che non ti concederò!
Which I do not grant!
Ne concedero' solo uno.
I will grant but one.
- Gli concedero' l'immunita'.
- I'm granting him immunity.
Non ti concedera' la grazia.
He's not granting clemency.
Concedera' degli indennizzi.
He'll grant compensation.
- Gli concederò l'immunità.
- I'll grant him immunity.
Concedere il prime noctis.
Grant them primae noctis.
verb
" la notte deve concedere all'alba "
"the night must concede to the dawn"
Il Governo terrestre si prepara a concedere...
Earth government is prepared to concede...
Ti concederò una cosa.
I will concede one thing.
Ma per quel che mi riguarda, sarò un argine non concederò nulla.
But as for me, I keep myself as an embankment, I don't concede nothing.
Posso anche concedere che sia al mio stesso livello.
I concede it may even be the equal of my own.
E' scappato via quando Galbrain gli ha detto che voleva concedere la vittoria elettorale.
He bolted when Galbrain told him he was going to concede the election.
Brom dovette concedere al rivale un'altra vittoria.
Brom had to concede his rival another victory.
Beh, questa volta concederò tutto quello che Ky chiede.
Well, this time I'm conceding all Ky's demands.
Credo di poterti concedere che non sono il miglior supervisore del mondo, ma...
I guess i'd concede I'm not the best supervisor, but...
No, la sua volontà è di concedere il privilegio ... all'Ordine di Lettonia.
The Grand Duke's will is to concede the privileges to the Livonian Order.
verb
Concedero' la prova di testimonianza.
I'm going to allow the evidence of the confession.
Troppo, suggeriamo, per concedere la cauzione.
Far too high, we suggest, to allow bail.
Mi concederò ogni follia.
I'll allow myself every folly.
Una libertà che ti puoi concedere.
A freedom you can allow yourself.
Se quella psicopatica me lo concederà.
If that psycho would allow it.
Quindi vi concedero' questo tirocinio.
So I'm going to allow this internship.
Tuttavia... vi concedero'... una piccola rendita.
But... ..I will allow you a small income...
Non era obbligato a concedere queste elezioni.
He didn't have to allow these elections.
verb
A chi dovrò concedere i vostri calzini, oggi?
To whom shall I bestow thy socks today?
Voglio concedere un nuovo guardaroba ad ognuno di voi.
I wish to bestow you all with new robes.
E' l'onore più grande che può concedere.
It is the greatest honor it can bestow.
Il nuovo re concederà a chi si unisce a noi grande ricchezza e prosperità.
The new king, who will bestow upon those who join us great wealth, great prosperity.
O, azione folle! O, azione disperata! io ti concederò una ricompensa per il tuo tradimento.
O, desperate thee, I will bestow on thee the reward of thy treachery.
Quindi, nella tradizione di questa sacra celebrazione, ho il piacere di concedere Ia grazia a un detenuto.
Therefore, I'm pleased, in the grand tradition of this holy time, to bestow clemency on a prisoner.
Io ti concederò una ricompensa per il tuo tradimento
I will bestow on thee the reward of thy treachery.
A chi posso concedere la mia grandiosa conoscenza?
"upon whom can I bestow my awesome knowledge?"
Parlate al Re di questo, ci concederà udienza.
Tell the King about this he will bestow on us
verb
Sentii la musica del vero perdono riempire il teatro e concedere a tutto il pubblico un 'assoluzione perfetta.
I heard the music of true forgiveness filling the theater conferring on all who sat there, perfect absolution.
Egli verrà sacrificato al grande dio Shira, il quale perdonerà i nostri peccati, e ci concederà il vigore e il coraggio necessari per affrontare questa missione divina.
We will offer this man up in tribute to the God of Shiga! The God will forgive the Gelt of their sins, and confer power upon us!
verb
Concedero' alla signorina Castillo una settimana in piu', ma voglio che sia ricoverata e, non appena fara' qualcosa come un singhiozzo strano, la operero'.
I will give Ms. Castillo an extra week, but I want her admitted. And if she so much as hiccups funny, - I'm taking her to surgery.
Io non mi concedero' a lui.
I will not admit him.
Perché concedere di pagare 60 marchi per gli alimenti?
Why admit you pay 60 marks alimony?
verb
Devo chiederti pero' di non sottometterti a lui, ne' di concedere la tua verginita' al Re. Anche se dovesse cercare di persuaderti con la forza.
I must urge you not to submit yourself or yield your virginity to the King, however forceful his persuasions.
Vi concederò i vostri diritti di matrimonio.
I will yield to you your marriage rights.
E concedere su due piedi le grazie della città.
And yield the virtue of the camp on the spot?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test