Translation for "troubling" to italian
verb
Similar context phrases
Translation examples
- turbare
- disturbare
- preoccuparsi
- preoccupare
- scomodare
- disturbarsi
- affliggere
- seccare
- crucciare
- importunare
verb
So 'ee may have one of yer own, without troubling' yer conscience.
Quindi... Ora potete anche voi averne una, senza turbare la vostra coscienza.
"Troubling a good man?" You blew him away in front of your people.
"Turbare un brav'uomo"? L'hai appena fatto fuori davanti ai tuoi.
This is not a matter to trouble the delegates.
Questo non è un problema che deve turbare i delegati.
Takes more than two tons of directors to make trouble for my boss.
Ci vuole ben altro per turbare il mio capo.
Some may be ethically troubled by the scene.
La scena puo' turbare qualcuno dal punto di vista etico.
You wake up every morning of your life and you know perfectly well that there's nothing in the world to trouble you.
Ti svegli ogni mattina e sai già che nulla potrà turbare la tua vita.
Don't be troubled by this incident, Woo Ki-myung
Non farti turbare da questo incidente Woo Gi Myeong.
I didn't see the point in troubling a good man with bad news.
Non vedevo l'utilita' di turbare un brav'uomo con delle cattive notizie.
verb
verb
Not something the Great Khan should be troubled with.
Nulla di cui il Gran Khan dovrebbe preoccuparsi.
Who should be readying himself for sacrifice, not troubling with the full growns.
Dovrebbe prepararsi al Sacrificio. E non preoccuparsi degli adulti.
Why would they go to all that trouble for someone they'll never see again?
Perchè preoccuparsi tanto per qualcuno che non rivedranno mai più?
John's got a bit of trouble, but nothing to worry about.
John ha qualche problemino ma niente di cui preoccuparsi.
And when she doesn't answer her phone, that usually means trouble.
E, quando non risponde al cellulare, di solito c'e' da preoccuparsi.
When I'm been the charming one, we're in trouble.
Quando sono io quella gentile c'è da preoccuparsi.
Your Highness shouldn't trouble himself about business matters.
Vostra altezza non deve preoccuparsi per una faccenda del genere...
verb
verb
Wait. You don't have to get Francois up. I don't want to cause any trouble.
Aspetta, non c'è bisogno che svegli Francois, io non voglio scomodare nessuno, posso dormire qui sul divano.
Just because he doesn't seem like the type. You know, to get into FBI kind of trouble.
Te lo chiedo perche' non sembra il tipo da cacciarsi in pasticci tali da scomodare l'FBI.
And you want to trouble the chief for 5 grammes of heroin?
E perché? Tu con 5gr vuoi scomodare il questore?
I just figured a woman didn't need to trouble her pretty little head with financial matters.
Ho solo pensato che una donna non debba scomodare la sua testolina per problemi finanziari.
verb
verb
Don't trouble your pretty head with that technical stuff.
Non affliggere la tua graziosa testa con questa roba tecnica.
verb
We have other ways of gathering information than to trouble a dying man.
Ci sono altri modi di informarsi senza seccare un moribondo.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test