Translation examples
verb
Serve per seccare la carne.
To dry meat in it.
Sarebbero capaci di farmi seccare tutto!
They'd dry out the lot in a couple of days.
- L'acqua salata lo fara' seccare.
- Salt water will dry it out.
Sono messicani, fanno seccare le foglie per 4 anni.
They dry them for four years!
E vuoi lasciarlo a seccare e scomparire?
And you want to let it dry up and disappear?
- Mi fanno seccare la pelle.
They dry out my skin.
Attento, ti fa seccare davvero i coglioni!
Careful, She'll make our testicles dry for real!
L'inverno mi sta davvero facendo seccare i capelli.
Winter's really drying out my hair.
La lascia seccare.
You let it dry.
verb
Non mi seccare.
Don't bother me.
Non mi seccare, Deiphobus.
Don't even bother, Deiphobus.
Non mi seccare più!
Don't bother me anymore!
Non mi seccare, ragazzo.
Don't bother, kid.
Non mi seccare, Barlow.
Don't bother me, Barlow.
verb
Lo dice lei! Guardi mi comincia a seccare, cara signora!
I'm starting to get annoyed
E non seccare il vecchio, non sta parlando sul serio.
And don't annoy the old man, he isn't, in fact, speaking.
Ho sentito che ti sei vista con Thorn, voglio che tu non prenda la cosa troppo seriamente. Lo fa solo per seccare me.
I hear you're seeing Thorn and I just don't want you to take it too seriously, because he's only goin' out with you to annoy me.
Non mi seccare con questo maledetto petrolio!
Look, don't annoy me with this damn oil!
E' lei che vuole seccare me !
Looks like it's her who wants to annoy me!
Taci, non mi seccar Vien meco, se non vuoi qualche cosa ancor tu
Silence! Don't annoy me! Come, unless you're asking for it too.
verb
Smettila di seccare tutti e renditi utile.
Now you can stop boring everyone and be useful!
Non mi state più a seccar
Do not bore me any more
verb
E tu piantala di seccare il signor Chaddha.
Stop troubling Mr. Chaddha.
Non mi seccare, colonnello.
Don't you give me no trouble, Colonel.
Perché mi vieni a seccare di mattina così presto.
Why are you troubling me so early in the morning?
Ci sono altri modi di informarsi senza seccare un moribondo.
We have other ways of gathering information than to trouble a dying man.
verb
Smettila di seccare!
Stop pestering me.
Smetti di seccare i nostri ospiti.
Stop pestering our guests.
verb
Pensavo avessi convinto il nostro amico a seccare un'altra agenzia.
I thought you had the sense to convince our friend to harass another agency.
Che c'e', non hai niente di meglio da fare che venire qui a seccare me e i miei amici?
What,you ain't gotnothing better to do than come down hereand harass me and my boys?
affascinante, in realta'... e' che tu sia tornato nel ristorante dove siamo stati a mangiare, con il mero proposito di seccare il cameriere per il piu' insignificante episodio che di certo gli sia mai capitato in vita sua.
In fact, fascinating-- Is that you would Go back to a restaurant where you and i had a meal For the sheer purpose of harassing a waiter
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test