Translation examples
Look, I was just trying to protect us, so you don't always have to call Zorn at the first sign of trouble.
Senti, stavo cercando di proteggerci, non devi sempre far venire Zorn alla prima occasione.
Now, will you excuse us, or do I need to call one of those fine Cook County Sheriffs over?
Ora, vuole scusarci o devo far venire qui uno di quei cari sceriffi della contea di Cook?
I want you to call your CIA buddies, tell them to get the Colombian military out here, the national police -- the works, everything they got.
Voglio che chiami i tuoi amici della CIA. Di' loro di far venire l'esercito colombiano, la polizia, le squadre d'assalto, quello che hanno.
And I don't really want to call the police in here o and convince Mr. Lahey not t because I feel that in this community, we should be able to work things out ourselves
Non vorrei proprio far venire qui la polizia. Convincerò il sig. Lahey a non farlo, perché sento che in questa comunità dovremmo riuscire a sbrigarcela da soli.
Can't wait to call the guys in to hear this one.
Non vedo l'ora di far venire qui i ragazzi a sentirla.
Leave now, Keirr. We have to call the hearse right away.
Bisogna far venire subito il carro
So we'll play cut in,but I still think you ought to call the doctor
Insisto, penso che dovresti far venire un medico.
You have to call him in.
Lo deve far venire qui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test