Similar context phrases
Translation examples
noun
# Time...time...time... # Oh, no! Not again!
# Tempo...tempo...tempo... # Oh, no!
Time, time, time is on my side.
# Il tempo, il tempo, il tempo e' dalla mia parte. ##
In the time before time.
Nel tempo prima del tempo.
It's time for time.
È tempo per il tempo.
# Time...time... (RECORD STICKS) # Time...time...time...time... #
# Tempo...tempo... (LA PUNTINA SI INCEPPA) # Tempo...tempo..tempo...tempo.. #
Time lost time wasted.
Tempo perso, tempo buttato via.
Eternity, time without time
O eternità. Tempo senza tempo.
noun
One last time at a time..
Un'ultima volta ogni volta.
Name one time -- one time
Dimmi una volta... una volta
Okay. One more time. One more time.
Un'altra volta, un'altra volta.
One at a time this time!
Uno alla volta questa volta!
One more time, one more time.
Un'ultima volta. Un'ultima volta.
Going up for the last time, the last time, the last time.
Per l'ultima volta, l'ultima volta, l'ultima volta.
This time... not this time.
Questa volta... Merda, questa volta no.
Every damned time, every time.
Ogni dannata volta... ogni volta.
Our history resurfaces time after time after time.
la nostra storia riaffiora volta dopo volta dopo volta.
noun
Good times, bad times, it doesn't matter.
Bei momenti, brutti momenti, non ha importanza.
AND WHEN IT'S TIME, IT'S TIME.
e quando e' il momento e' il momento.
Bad time, good time?
Brutto momento, buon momento?
oh,in time,Detective,in time.
Oh, al momento giusto, detective, al momento giusto.
It was the best of times, it was the worst of times.
Momenti migliori, Momenti peggiori.
It's baby time.
E'il momento!
-Good time, bad time?
- Buon momento, brutto momento?
When it's time, it's time.
Quando è il momento è il momento.
We had good times and bad times.
Abbiamo avuto momenti buoni e momenti cattivi.
The best of times, the... The worst of times.
I momenti migliori, i momenti peggiori.
noun
- Look at the time!
- Guarda l'orario!
Where the local time...
"L'orario locale..."
Notice the time stamp.
Guardate l'orario.
We know the time.
Conosciamo l'orario.
It's time-stamped.
C'e l'orario.
In perfect time, in perfect time!
In perfetto orario! In perfetto orario!
No, it's the time.
- E l'orario.
Check that time code.
Controlla l'orario.
noun
It's about time, son, about time.
Era ora, figliolo, era decisamente ora.
It's party time Party time
E' l'ora della festa L'ora della festa
From what time to what time?
Da che ora a che ora?
- What time go time?
Che ora è l'ora di andare?
time of death... time of death... time of death... call it,grey.
Ora del decesso... Ora del decesso... Ora del decesso...
It's time, I think it's time.
E' ora, penso che sia ora.
OK, start timing.
Comincia a cronometrare.
What do you mean, time the waves?
Come sarebbe a dire, cronometrare le onde?
This was important, timing the route.
Era importante cronometrare il percorso.
Do you want me to start the timing now?
Inizio adesso a cronometrare?
Because he likes to time the waves. - Shh.
Perché gli piace cronometrare le onde.
But I'm not sorry that I get to time something!
Ma almeno cosi' posso cronometrare qualcosa!
I should be timing that phone call.
Dovrei cronometrare quelle chiamate.
Can you stop timing my showers? Sure.
Puoi smettere di cronometrare le mie docce?
Oh, I'll just time him later.
Ah, guarda, lo posso cronometrare piu' tardi.
noun
Yeah, good times.
- Si', periodo stupendo.
Strange time, Jax.
Periodo strano, Jax.
The dark time.
Il periodo oscuro.
Around that time.
In quel periodo.
That was an awful time. A terrible time.
E' stato un periodo orrendo, un periodo terribile.
Just the times.
Era il periodo.
The good times, the bad times...
- I periodi belli, i periodi difficili.
The best of times, the worst of times.
I periodi belli e i periodi brutti.
- * ...time of the year *
- periodo dell'anno
noun
He pays his rent on time.
Paga nei termini.
Over time, of course.
- A lungo termine, ovvio.
Just a short-time baby?
- A breve termine?
In dream time?
In termini di sogno?
Did we set a time?
Abbiamo fissato un termine?
The time is up.
Il termine è trascorso,
Small-time investment advisor, big-time loan shark.
Consulente per gli investimenti a breve termine, squalo per i mutui a lungo termine.
Until we run out of time?
Quando scadranno i termini?
noun
~ It's about time.
- C'è "Epoca".
A better time, the time of "Love Actually."
Un'epoca migliore. L'epoca di... "Love Actually".
At that... At that time.
All'epoca... almeno
A different time.
Un'altra epoca.
-At the time, yes.
- All'epoca sì.
In Victorian times.
Nell'epoca vittoriana.
Incurable at the time.
Incurabile all'epoca.
Not at that time.
Non all'epoca.
In the medieval time period.
Sull'epoca medievale.
Yeah, at the time.
All'epoca si'.
noun
Difficult times call for unique measures.
Tempi difficili richiedono misure straordinarie.
Desperate times call for desperate measures.
Situazioni disperate richiedono misure disperate.
Exceptional times call for exceptional measures.
Tempi eccezionali richiedono misure eccezionali.
Extreme times call for extreme measures.
Tempi estremi richiedono misure estreme.
Desperate times, necessary measures.
Tempi disperati richiedono misure disperate.
Desperate times, desperate measures.
Tempi disperati, misure disperate.
The basement is the third time?
È solo una misura preventiva.
Going now. It's a matter of calculating the physics involved and very precise timing.
Bisogna tener conto di molte variabili fisiche e sincronizzare bene il tutto.
Nate, you're trying to time the heist with the music?
Nate, stai tentando di sincronizzare il furto con la musica?
Ten years ago, he helped me time a break-in to coincide with a solar flare.
10 anni fa, mi ha aiutato a sincronizzare un attacco informatico con un'eruzione solare.
No, it's more like we need to get the time on their end right to the exact second.
No, dobbiamo sincronizzare l'evocazione... Al secondo.
Well, this and timing my farts to a thunderstorm.
Beh, questa e sincronizzare le scoregge con i tuoni.
Synchronize computer event timing.
- Sincronizzare i computer.
Meaning, someone took the time to program the phone.
In altre parole, si sono presi pure la briga di programmare il telefono.
You have to time it right.
- Ma di cosa.. .? - Devi programmare bene queste cose.
Well, couldn't we set a time fuse?
Non possiamo programmare un timer?
All I had to was turn off the alarm and fix the time clock.
Bastava disattivare l'allarme e programmare l'apertura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test