Translation for "epoca" to english
Translation examples
noun
Che epoca straordinaria.
What an amazing time period.
Gioielli d'epoca, se possibile.
Period jewellery, if possible.
Guarda, una pistola dell'epoca.
Check it. Period gat.
- E' un pezzo d'epoca.
- It's also a period piece.
Dettagli d'epoca dappertutto.
Period detail throughout.
Proviene dalla stessa epoca.
It's from the same time period.
È un tavolo d'epoca, non scordarlo.
It's a period piece.
Sull'epoca medievale.
In the medieval time period.
- Il francese dell'epoca, inoltre.
Right period French, too.
Abiti di un'altra epoca.
Dresses to suggest the other period.
noun
Fine di un'epoca.
End of an era.
Un'epoca dissoluta.
Very degenerate era.
Di un'epoca passata.
Of a bygone era.
E' la nuova epoca.
The new era.
- L'epoca di Goodrose.
Goodrose's era.
- Dipende dall'epoca.
Depends on the era.
stessa merda, epoca diversa.
Same shit, different era.
noun
- C'è "Epoca".
~ It's about time.
Un'epoca migliore. L'epoca di... "Love Actually".
A better time, the time of "Love Actually."
All'epoca... almeno
At that... At that time.
Un'altra epoca.
A different time.
Nell'epoca vittoriana.
In Victorian times.
Incurabile all'epoca.
Incurable at the time.
noun
L'epoca d'oro, Alessandro.
The golden age, Alexander.
L'epoca della dance.
The dance age.
- Un'epoca passata, amico.
- Bygone age, dude.
L'epoca d'oro.
The golden age.
Della mia epoca.
From my age.
era un'epoca di saggezza, era un'epoca di follia".
"it was the age of wisdom... it was the age of foolishness."
Un'epoca di disagi...
Age of inconvenience.
noun
- Un'epoca nuova!
A new epoch!
Non è il solito uomo, è un'epoca!
In a word: not a man but an epoch.
E 'il motivo per cui ha assorbito tutto, dalla nostra epoca:
That' why he absorbed everything from our epoch:
All'epoca c'era la stessa violenza di ora?
Was the epoch as violent as the present?
Era un'epoca molto difficile?
Was that epoch very hard?
In quale epoca?
In which epoch?
Era l'epoca delle "purghe".
It was the epoch of "purges."
L'epoca staliniana rivela la realtà ultima della burocrazia:
The stalinist epoch... reveals the ultimate reality of the bureaucracy:
La sua grande epoca bianca, condannata.
His great white epoch doomed.
Ci troviamo sulla cuspide di una nuova epoca:
We stand on the cusp of a new epoch.
noun
- Era l'epoca dei pionieri.
It was pioneer days.
Scrisse un libro all'epoca.
Wrote a book back in the day.
Non come all'epoca di internet.
Not like the Internet days.
Ah l'Africa, che epoca !
Ah, Africa... Those were the days!
Non ho spifferato all'epoca.
I didn't snitch back in the day.
E' una nuova epoca.
It's a new day.
All'epoca lui c'era.
He was there back in the day.
Come ti chiamavi all'epoca?
What was your name in those days?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test