Translation examples
Said he'd square it with the manager so they could stay there until the anomaly closed.
Ha dovuto accordarsi col titolare per poter restare fino alla chiusura dell'anomalia.
noun
Say how many square feet?
- Quanti metri quadri sono?
The square footage.
I metri quadri...
- Twenty miles square?
-Venti miglia quadre?
How does it square?
Qualcosa che non quadra?
A square foot.
- Per metro quadro.
It's 200 square meters...
Sono 200 metri quadri.
Look at the square footage.
Guarda i metri quadri.
And how many square feet?
E quanti metri quadri?
noun
Clear the square!
Sgombrate la piazza !
A picturesque square.
Una piazza tipica.
A strange square.
Che strana piazza.
Port-Royal Square?
Piazza Port-Royal?
Across the square.
- Oltre la piazza.
St. Mark's Square.
Piazza S. Marco.
adjective
There's a square within the square.
- Si'. - E' come un quadrato dentro a un quadrato.
- Close the square!
- Richiudere il quadrato!
Square peg in a square hole.
Forma quadrata nel buco quadrato.
- I'm gonna make a square, a magic square.
- Io farò un quadrato, un quadrato magico.
Form battle square.
Quadrato di battaglia.
verb
That'll square you away.
Faranno quadrare tutto.
Bart, do you know how to square a circle?
Bart, sai come quadrare un cerchio?
- Squaring the circle.
- Sto cercando di far quadrare il cerchio.
Remember to square your shoulders, Jerry.
Ricordati di quadrare le spalle, Jerry.
If you don't square your operations account by Monday they won't need to.
E se non fai quadrare il tuo conto entro lunedi'... non avranno bisogno di uccidere.
Square my shoulders or keep my head down?
Quadrare le spalle o tenere la la testa giu'?
Fighting's just a way of getting squared.
Farli combattere è un modo per quadrare i conti.
Who works when and why, square pegs, round holes, every man is a mystery...
Chi lavora, dove, quando. Bisogna far quadrare le cose, - ogni dipendente è un mistero...
Then we worked on the mandible to square up the bone.
Poi ho lavorato sulla mandibola per squadrare l'osso.
noun
That's a t square.
E' una squadra.
Hand me that rafter square, huh?
Passami la squadra. Certo.
I'll beat you square.
Batterò la tua squadra
I'm there. We're square.
Io ci saro', siamo una squadra.
The square and compass.
La squadra e il compasso.
He's already stolen the square.
Ha già rubato la Squadra.
A square and a compass.
Una squadra... e un compasso.
adjective
- That squares us?
Cosi' saremo pari?
Then we're square.
Poi saremo pari.
We ain't square.
Non siamo pari.
We'll call it square.
E saremo pari.
Ah, we're square.
Ah, siamo pari.
Now we're square.
Ora siamo pari.
We're square now.
Siamo pari adesso.
adverb
Just back to square one.
Tutto tornerà esattamente com'era ieri.
Two years ago today, Tiananmen Square was a nightmare!
Esattamente due anni fa, si è consumato il massacro di Tiananmen.
adjective
I'm square, I swear.
Sono onesto, lo giuro.
This girl is square, Sam!
Quella ragazza è onesta.
He's perfectly square.
È un uomo onesto.
Square enough deal.
Un affare piuttosto onesto.
- It's fair and square.
- Oh, no. - E' giusto ed onesto.
You're to square a guy!
Tu sei un ragazzo onesto!
adjective
Dallas, got a soft machine... Maybe a perfect square,
Forse molto antiquato.
Artists come in here, they think you're square. That and the logo.
Gli artisti che entrano qui dentro pensano che siate antiquati, sia voi, che il logo.
Oh, for Pete's sake, you're such a square.
Mannaggia, quanto sei antiquato.
You're such a square.
Sei proprio antiquata.
verb
Just thought I'd square up with the house, you know?
Ho pensato di saldare i conti con la casa, capito?
I want to square my account before I go.
Voglio saldare il conto prima di andarmene.
I want to square my account.
Voglio saldare il conto.
After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones...
Dopo aver mandato me a saldare il tuo debito con Jones...
And I'm a man who believes in squaring accounts.
E sono un uomo che crede nel saldare i conti.
adjective
- The square footage is right.
- La metratura e' giusta.
It's a square cut.
E' una quota giusta.
- It wouldn't be fair and square.
- Non sarebbe giusto.
verb
As I was saying, I am a reasonable man, and I'm happy to help you find a way to square up.
Come dicevo, sono un uomo ragionevole e sarei felice di aiutarla a trovare un modo per regolare il conto.
There'll be plenty of time to square up later.
Ci sara' un sacco di tempo piu' tardi per regolare i conti.
-I'm no square...
- Non sono un regolare...
To square our accounts?
Per regolare i nostri conti?
Sorry, I had to square something with the girl.
Marco: Scusi, avevo un conto da regolare con la ragazza.
I want to run a square joint.
Voglio gestire un posto regolare.
And we do have business to square, so...
E abbiamo dei conti da regolare, perciò...
-So... If you need to square up, you know where I am.
- Ok, senti... se vuoi regolare i conti... sai dove trovarmi.
adjective
- Nothing... that a good square meal wouldn't put right.
- Niente... che un buon pasto sostanzioso non possa mettere a posto.
I had to make sure she had three square meals, got to school, did her homework... you became her mother.
Dovevo assicurarmi che lei avesse tre pasti sostanziosi, andasse a scuola, facesse i suoi compiti... sei diventata sua madre.
adjective
Yep. Got 'em all squared away.
Abbiamo sistemato tutto.
- Oh, you're all squared away.
Oh, eccoti sistemato nel letto.
Everything's squared away.
Tutto e' sistemato.
You all squared away?
Hai sistemato tutto?
- All that squared away!
- Sistemate quella roba!
Oh, yeah, I squared things.
Oh sì, ho sistemato tutto.
All squared away.
- Si', tutto sistemato.
Hey, it's all squared away, dad.
Ehi, e' tutto sistemato, papa'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test