Translation for "quadrare" to english
Translation examples
verb
Faranno quadrare tutto.
That'll square you away.
E quando si tratta di far quadrare l'inventario sono un Einstein del cazzo.
And I'm fucking Einstein when it comes to squaring up my inventory.
Bart, sai come quadrare un cerchio?
Bart, do you know how to square a circle?
- Sto cercando di far quadrare il cerchio.
- Squaring the circle.
Ricordati di quadrare le spalle, Jerry.
Remember to square your shoulders, Jerry.
E se non fai quadrare il tuo conto entro lunedi'... non avranno bisogno di uccidere.
If you don't square your operations account by Monday they won't need to.
Quadrare le spalle o tenere la la testa giu'?
Square my shoulders or keep my head down?
Lasciamo questi quadrati a quadrare.
Let's leave these squares to it.
Farli combattere è un modo per quadrare i conti.
Fighting's just a way of getting squared.
Chi lavora, dove, quando. Bisogna far quadrare le cose, - ogni dipendente è un mistero...
Who works when and why, square pegs, round holes, every man is a mystery...
verb
Non riuscirei comunque a farli quadrare.
I can't make them balance anyway.
- Se bisogna far quadrare i conti, li dovremo far quadrare noi.
- If the books are to be balanced... we're going to have to balance them.
Come sindaco, ho fatto quadrare i bilanci otto volte!
As mayor, I balanced the budget eight times!
Qualcuno deve andarsene, per far quadrare i conti.
Somebody has to go, to balance the books.
Quadrare un conto sta a quadrare un bilancio, come guidare fino al supermercato sta ad atterrare sulla Luna!
Balancing your checkbook is to balancing the budget as driving to the supermarket is to landing on the moon!
Non so nemmeno far quadrare il libretto degli assegni.
I can't even balance a checkbook.
E abbiamo fatto quadrare i conti.
And our books are balanced.
Fine della possibilita' di far quadrare le cose.
end of the spectrum to balance things out.
- Li abbiamo fatti quadrare.
- We got them to balance.
Non riesco a far quadrare i bilanci.
I can't make heads or tails of the balances.
verb
Qualcosa che fa quadrare tutti i pezzi.
It's time! Something that's gonna make all the pieces fit.
E chi viene ucciso più spesso dalla mafia, sono i mafiosi stessi per cui tutto... sembra quadrare.
And the people most often killed by the mob are other mobsters, so it seems to fit that pattern.
E cercare di far quadrare tutto in un unico discorso e'... Super difficile.
And trying to fit that all in one speech is, like... super hard.
Non è facile far quadrare tutto.
It's hard to fit everything in.
verb
Vi abbiamo incorporato... piu' meccanismi d'innesco, che devono quadrare, prima che... la carica esplosiva venga stimolata, assicurando cosi' che la detonazione avvenga ad un'altezza ottimale, massimizzando il raggio di esplosione e garantendo una...
We've incorporated redundant triggering mechanisms that must all agree before the propellant is fired. This ensures that detonation occurs at the optimal altitude maximizing blast radius and guaranteeing the...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test