Translation examples
verb
Mi ha insegnato a saldare.
He taught me to weld.
Abbiamo fatto saldare un serbatoio.
We got a tank welded.
Le vuoi saldare insieme?
Weld it back together?
- C'è poco da saldare.
- It's not much to weld.
Chi sà saldare?
Who can weld?
Sai saldare lamine a tenuta stagna?
Can you weld plates watertight?
Se si può saldare, io lo so saldare.
If it can be welded, I can weld it.
Cavoli, mi piace saldare. E' evidente.
Man, I love to weld.
Si usa per saldare.
It's used for welding.
Sai saldare, Susan?
Do you know how to weld, Susan?
verb
Dobbiamo saldare qualche contatto.
Is this thing about ready? Well, we have to solder a few more leads.
All'inizio volevo farlo saldare.
I was gonna get it soldered.
Tra l'altro, il fisico deve saper saldare meglio dello stagnino.
A physicist, by the way, should solder better than a tinsmith.
- Come fai a essere uno scienziato - e rimanere senza filo per saldare?
How can you call yourself a scientist and run out of solder?
Dovevamo saldare noi i contatti e costruirci il nostro kit.
You had to solder your own connections and build your kits.
Ci serve solo l'argento per saldare.
- We need the silver for soldering.
Dovevo saldare un pezzo al mio computer.
I had to solder something to my computer.
Ok, quindi cos'è... il filo per saldare?
Okay, so what... is solder?
Da chi hai imparato a saldare?
Who taught you how to solder a circuit?
verb
- A saldare il debito con Dominic.
Paying off Dominic.
Meglio saldare il debito.
Better pay the man.
Deve saldare il conto.
I hope you can pay for this
Si', fantastico. Saldare i debiti...
Paying that down...
- Non posso saldare il conto.
I can't pay this.
E' ora di saldare.
Time to pay up.
- Vuole già saldare?
Hmm, paying off that balance?
Allora preferisco saldare il conto.
I'll pay instead.
- Tornero' per saldare.
I'll come back and pay the balance.
- Pronta a saldare il debito?
You ready to pay up?
verb
Vorrei saldare il conto.
I'm gonna settle up.
Dobbiamo saldare il conto.
Oh. We must settle up.
- Sono venuto per saldare i conti...
*** and settle up.
Devo saldare un debito.
I have to settle a debt.
- Quando viene a saldare?
When are you settling'?
Saldare i conti.
Settling a score.
- Per saldare un debito.
To settle a debt.
- per saldare il conto?
Mr Ballentine, to settle your account?
- Dovete saldare il conto.
You have to settle your account.
verb
Come possiamo saldare i conti?
How are we to balance those scales?
- E mi aspetto un assegno circolare... Per saldare il tuo anticipo di stipendio, entro domani sera.
- And I expect a cashier's check for the balance of your salary advance by the end of the business day tomorrow.
Purtroppo c'è anche un conto da saldare.
Unfortunately there is also an outstanding balance to clear...
Ora le resta solo da saldare il nostro compenso.
The only thing remaining - is the balance of our fee.
Devi saldare 12.650 dollari.
You have an outstanding balance of $12,750.
Deduco dalla vostra prolungata carcerazione, che al momento attuale, non siate in grado di saldare i vostri debiti.
I gather from your continuing incarceration, that at the present moment, you are unable to discharge your debts.
In una di quelle dove avrei potuto saldare il mio debito attraverso il duro lavoro.
Imprisoned in a place where the debts would have been discharged only through hard labor.
verb
Non so il prezzo, ma non posso tornare nell'esercito finché non posso saldare il conto.
I don't know the price but I can't go back to the Army until I got what to square the rap.
Ho pensato di saldare i conti con la casa, capito?
Just thought I'd square up with the house, you know?
Voglio saldare il conto prima di andarmene.
I want to square my account before I go.
Andiamo! Dobbiamo saldare il nostro conto in sospeso.
You know you got to square me up.
Voglio saldare il conto.
I want to square my account.
Godetevi la serata ragazzi... ho qualche conto in sospeso da saldare.
Enjoy your night, boys, I've got some business to get squared.
Dopo aver mandato me a saldare il tuo debito con Jones...
After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones...
No, in realtà sono venuta per saldare il conto.
No. Actually, I came here to square his account.
E sono un uomo che crede nel saldare i conti.
And I'm a man who believes in squaring accounts.
Spero solo che lavorando gratis per qualche mese, riesca a saldare il debito.
Just hoping a few months working gratis would square the ledger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test