Translation for "shell" to italian
noun
Translation examples
- guscio
- conchiglia
- sgranare
- involucro
- corazza
- granata
- struttura
- proiettile
- carcassa
- scheletro
- sgusciare
- bombardare
- schema
- sbucciare
noun
noun
Not just sea shells, those are our sea shells.
Beh, non semplici conchiglie. Quelle sono le nostre conchiglie.
verb
You can come and watch me shelling peas, or picking radishes, or looking for lice in Titus's hair.
Potete venire a vedermi sgranare piselli o raccogliere radicchio o cercare i pidocchi sulla testa di Tito
noun
noun
Because you, underneath that shell that handsome shell, is nothing.
Perche' tu, sotto quella corazza... quella splendida, corazza, sei vuoto!
noun
noun
endoskeletal structure, muscle mechanisms, even the outer shell.
La struttura, l'endoscheletro, la meccanica muscolare. Compreso il rivestimento.
"The individual can only begin "the journey to the extraordinary "by casting off the genetically-mandated human shell."
"L'individuo puo' iniziare il viaggio verso lo straordinario soltanto liberandosi della struttura umana geneticamente imposta".
Apparently, the custodian of a Harlem band shell arrived at work this morning to find that his structure had been marked up with bullet holes overnight.
Pare che il custode di un padiglione per orchestra di Harlem sia arrivato al lavoro e abbia trovato la struttura rovinata da alcuni fori di proiettile.
On three, I'm gonna lay down cover and you're going to run to those shells over there, okay?
Al tre, io ti copro e tu corri verso quelle strutture laggiu', va bene?
In summary, artillery shells will splinter, amputate, decapitate, bisect... quarter or otherwise grossly mutilate the human frame.
In sintesi, i colpi d'artiglieria... scheggieranno, amputaranno, decapitaranno, bisecare... divideranno in due e in altri casi ci saranno lesioni gravi... alla struttura umana.
If the substance is loaded into artillery shells and fired onto the surface of the Kaled dome, it will weaken the molecular structure and make it brittle.
Se la sostanza è caricata dentro i proiettili d'artigleria e sparata sopra la superficie della cupola Kaled, indebolirà la struttura molecolare e la renderà fragile.
According to Adele, they're all funneling funds into a Dyad shell, which has made payments of hundreds of millions of dollars to a Kuwaiti consulting firm.
Da quel che dice Adele, raccolgono tutti fondi per una struttura interna del Dyad che ha eseguito pagamenti di centinaia di migliaia di dollari per uno studio legale di consulenza del Kuwait.
Sarah, we'll download Kitt back to the SSC, then jettison his shell.
Sarah, scaricheremo Kitt qui all'SSC, poi sganceremo la sua struttura.
noun
noun
You are not the burnt and broken shell of a man that I believed you to be.
Non sei quella carcassa d'uomo logorata e guasta che pensavo fossi.
Fire chief's final report says the explosive was hidden inside an old torpedo shell that was used as set dressing.
Secondo il resoconto finale del capo dei pompieri l'esplosivo era nascosto dentro la carcassa di un vecchio siluro usato come decorazione di scena.
noun
And now, in comparison, here is the ugly blackened shell of the Parisian Georgette.
E ora, a confronto, lo sgradevole annerito scheletro della Parisian Georgette.
The biggest dope man in L.A. Becomes a shell of himself because he's an addict.
Il più grande spacciatore di Los Angeles diventa uno scheletro perché è un tossico.
You know, the shell should have held up even at this depth.
E, insomma, lo scheletro avrebbe dovuto reggere anche a questa profondita'.
Telamericorp was just a shell of a company.
Della Telamericorp e' rimasto solo lo scheletro di una societa'.
This is just an old shell of a building that... doesn't mean anything to anyone.
E' solo lo scheletro di un vecchio edificio che... Non significa niente per nessuno...
verb
I Do not remove the shell a pound oysters for my health.
Non volevo sgusciare mezzo chilo di ostriche per la mia salute...
Are you sure you don't want me to shell the peas, Mr Butler?
Siete sicuro che non volete far sgusciare i piselli a me, Mr Butler?
Gumbo's almost ready. I just gotta finish shelling the crabs.
Il gumbo è quasi pronto, devo solo finire di sgusciare i granchi.
These squirrels are specially trained to get the nuts out of shells.
Scoiattoli appositamente addestrati per sgusciare le noci.
There's something very soothing about shelling peas, isn't there?
Sgusciare i piselli e' davvero rilassante, non e' vero?
verb
Get tanks up here fast. Start shelling the bridge. You got it?
Devono mandare i carri armati e iniziare a bombardare il ponte.
[distant explosion] You wish for me to order our artillery to stop shelling the enemy?
Lei vuole che io dica alla nostra artiglieria di smettere di bombardare il nemico?
- Shut up. - They fucking Shell us with our own artillery.
- Ci fanno bombardare dalla nostra artiglieria.
I could see your headlight from afar. You want to bring down a shelling?
I Suoi fari ci faranno bombardare!
The intricacies of shelling your mind, it had never been done before.
Le complicazioni di bombardare la tua mente non erano mai state fatte prima.
Otherwise, they'll panic, start shelling the whole place.
Altrimenti andranno in panico... e cominceranno a bombardare tutto quanto.
noun
She lost billions of investor dollars through various shell corporations and Ponzi schemes while amassing a vast personal fortune.
Ha perso miliardi degli investitori tramite varie societa' fantasma e Schemi Ponzi, mentre accumulava un enorme patrimonio personale.
verb
Dr. Briggs says she has children as easy as shelling peas.
Il dottor Briggs dice che fa figli come sbucciare piselli.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test