Translation for "rewarded" to italian
Translation examples
verb
I'm going to reward your loyalty.
Sto per premiare la tua fedeltà.
You know? It's rewarding failure.
- Sai, e' premiare un fallimento.
Belts as reward.
Cinture per premiare.
You can't reward this kind of action... No.
- Non possiamo premiare queste azioni...
I can't reward that.
Non posso premiare questo.
You shouldn't be rewarded for it.
Non ti si deve premiare.
We have to reward the hounds, love.
Dobbiamo premiare i segugi, amore.
You want to reward this punk?
Vorresti premiare questo scemo?
It's important to reward kindness.
E' importante premiare la gentilezza.
To condemn Sutherland and reward Shanks?
Condannare Sutherland e premiare Shanks?
I hope she rewards your confidence, Jack.
Spero possa ricompensare la sua fiducia, Jack.
I reward all those who defend me!
lo so ricompensar tutti i miei difensor;
I know how to reward those who help me.
So ricompensare Ie persone che mi aiutano.
To reward your enthusiasm.
Per ricompensare il vostro entusiasmo.
The King rewards criminals well.
Il Re sa come ricompensare i criminali.
We must reward every bidder.
Dobbiamo ricompensare ogni scommettitore.
I like to reward good will.
So ricompensare la buona volontà.
I came here to reward.
Sono qui per ricompensare.
I wonder how I could reward that, hm?
Mi chiedo come potrei ricompensare questo gesto...
"George Hearst, Cy's just reward...
George Hearst, per ricompensare Cy...
And perhaps you're the sort of man That knows how to properly... reward... those who confide in him.
E, forse, sei il genere di persona che sa come compensare... adeguatamente... quelli che ti si confidano.
Reward enough for each man thrown by his bitch queen to the wolves.
Abbastanza da compensare ogni uomo abbandonato a se stesso da questa maledetta Regina.
My beloved, if this is true, with fidelity and love I shall know how to reward your heart,
Idol mio, se questo è vero... colla fede e coll'amore compensar saprò il tuo core,
verb
I have decided to reward your service with a position here at court.
Ho deciso di ripagare il vostro servizio con una posizione qui a corte.
No, thank you... for rewarding my good behavior so handsomely.
No, grazie a te. Per ripagare cosi' bene... le mie buone azioni.
I created them and they reward my love with defiance?
Io ho creato gli uomini e loro, per ripagare il mio amore, mi sfidano?
Reward Poncho's loyalty?
- Per ripagare la lealtà di Poncho?
As it turned out, not just to punish a bad guy, but to reward some good people, too.
Come poi si scoprì, non solo per punire un tipo cattivo, ma per ripagare anche alcune buone persone.
The trick worked for many years. And the Greek political elite showed they could reward their allies amply.
Il trucco ha funzionato per molti anni, e le élites politiche greche hanno dimostrato di saper ripagare i loro alleati.
I mean, if that's your way of rewarding the faithful,
Cioe', e' questo il tuo modo per ripagare la fede?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test