Similar context phrases
Translation examples
noun
They broke the mould.
Hanno distrutto lo stampo.
- I need the old moulds.
- Mi servono gli stampi.
Let's get it out of the mould!
Toglilo dallo stampo!
- We need the other moulds.
- Ci servono altri stampi.
A mould of the faces.
Uno stampo per le facce.
We have a mould.
Abbiamo lo stampo!
Only the mould?
Solo lo stampo?
Crack nature's moulds, all germens...
Infrangi gli stampi della natura...
noun
What toxic mould project?
Quale progetto di muffa tossica?
Look, it's got mould on it.
Ha la muffa.
It's cheese mould.
E' muffa di formaggio.
Hold the mould, Kluck.
Ferma la muffa, Kluck.
That room has mould.
La stanza è piena di muffa.
Is that a speck of mould?
È muffa quella?
It's a mould on grasses.
E' una muffa dell'erba.
[Jake] Is that mould?
- Quella è muffa?
There's big giant mould-eating rats.
Grossi ratti mangia-muffa.
Fucking trippy mould, mate.
- Una cazzo di muffa intrippante, bella.
verb
We will press home your ability to mould those wretched children into young adults ready to take their place in society.
Esalteremo la tua capacità di plasmare quei miserabili bambini fino a renderli giovani adulti, pronti a dare il loro contributo alla società.
And to search for him, would be like trying to shape and mould destiny and that just can't be a good idea.
E andare a cercarlo, significherebbe modellare e plasmare il destino e non e' una bella idea.
- Just suppose that the shaping and moulding of destiny is in fact your destiny.
Supponiamo che plasmare il destino in realta' e' il tuo destino.
Well, it's either that, or you can tell the man who can mould marble with his bare hands that someone broke his wife's anniversary present.
Beh, o questo, o puoi dire tu all'uomo che puo' plasmare il marmo a mani nude che qualcuno ha rotto il regalo d'anniversario per sua moglie.
I thought it would please me, moulding his mind.
Pensavo che mi avrebbe fatto piacere... plasmare la sua mente.
Well, do you think you can mould her... in the amatory way?
E.. pensi di poterla plasmare... all'amore?
Creating citizen armies, in one way is... you know, it's... it's disgusting because what you do is you get young kids and you can mould their minds easily. And we saw them chanting and crying and they'll follow any leader, whether it's in a black shirt, a brown shirt, a red shirt; whatever the shirt might be.
Creare un esercito di cittadini è in un certo senso disgustoso poichè quello che si fa in realtà è manipolare questi giovani ragazzi di cui si può facilmente plasmare l'attitudine ed in fondo li abbiamo già visti cantare, gridare
They let me mould their lives from the ground up, and they repaid me.
Mi hanno permesso di plasmare la loro vita partendo da zero... e mi hanno ripagato.
I am not a piece of clay to be moulded by any hand.
Non sono un pezzo d'argilla da modellare.
A boy of clay to mould into a man of my liking?
Un ragazzo d'argilla da modellare in un uomo di mio piacere?
Then I spent two days moulding them into candles with my hands.
Poi ho passato due giorni a modellare le candele, con le mie mani.
noun
The mould won't hold in here.
La forma non reggera'.
The dust conglomerates. It moulds itself into humanoid form.
Gli agglomerati di polvere si modellano in forma umanoide.
Finish up the mould!
Chiudete la forma!
And years and years ago my second car was a big orange, jelly mould Saab, the 95.
E tanti anni fa, la mia seconda auto fu una grossa Saab arancione a forma di torta alla gelatina.
If the mould isn't reinforced, it won't stand bronze, it'll crack.
Se non rafforziamo la forma, non reggera' il rame, dara' una crepa!
This mould won't hold, we'll have to twine it all around.
La forma non reggera', bisogna rafforzarla ancora.
"Did I request thee, Maker "Out of my clay "To mould me Man?"
T'ho forse io richiesto, o Creator... da quel mio fango d'innalzarmi a questa Forma vitale?"
You can just start to mould them.
Puoi iniziare a dargli forma.
verb
You would have the power to mould the Klingon heart.
Tu avresti il potere di forgiare il cuore klingon.
noun
A broken mould, and we think also, there were tools and other coins discarded, but they were taken.
Una matrice rotta, e pensiamo fossero stati gettati anche altri strumenti e monete, ma sono stati sottratti.
A corpseless corpse moves parallel to its corpse, showing us like a ghostless ghost using a particular saliva, the mould used to manufacture post stamps.
Un corpo senza corpo si pone parallelamente al suo corpo e per mezzo di una saliva particolare ci indica, come un fantasma senza fantasma la matrice che serve a fare i francobolli.
We did see Thomas Harris throw a mould used for coining from the window. No!
Abbiamo visto Thomas Harris gettare dalla finestra la matrice per il conio.
noun
I can't tell if it's the work of some Fae, a new virus, exotic mould--
Non posso dire se e' opera di qualche Fae, un nuovo virus, un modello esotico...
high-impact resins, heat-proof injection mouldings...
"resine ad alto impatto, modelli a iniezione e a prova di calore..."
noun
Give the mould about three minutes to harden.
Lascia che il calco si indurisca per tre minuti.
He drugged him and made a mould of his face, and... Bud.
L'ha drogato e ha fatto un calco della sua faccia e... bud.
I never tried to duplicate a stone this size before, and I want the mould to harden perfectly.
Non ho mai duplicato una pietra così grande, e voglio che il calco sia perfettamente duro.
- Then make a mould.
- Allora faccia il calco.
Tell me they made a plaster mould.
Dimmi che e' stato fatto un calco.
A second set of footprints. but the mud was too soft to take a mould.
Un'altra serie di impronte, ma il fango era troppo molle per fare un calco.
- It'll involve making a mould, first.
- Bisogna prima fare il calco.
Take a mould of our teeth.
Ci faccia un calco dei denti.
But your mother said that you made a mould?
Ma vostra madre ha detto che ne esiste un calco.
verb
We work hard to train and mould our girls who will help win this war, after all that do you want to lose them to pregnancy ?
Lavoriamo sodo per formare le nostre ragazze e renderle le lavoratrici che aiuteranno a vincere questa guerra. Dopo tutto questo, vuole perderle a causa di una gravidanza?
noun
Three pieces of it, moulded into different objects, are lodged at key points in the Earth's history.
Tre delle sue parti, modellate in oggetti differenti, sono poste al sicuro in punti chiave della storia della Terra.
verb
He got shot six times, had the bullets moulded into gold.
Gli hanno sparato 6 pallottole e le ha fatte fondere in oro.
I am master at moulding cannons as much as my father.
Sono abile nel fondere cannoni, quanto mio padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test