Translation examples
noun
Like an estimate.
Tipo una stima.
They estimate that...
Si stima che...
That's an estimate.
E' una stima.
That's my estimate.
E' la mia stima.
- And it's estimated...
- E si stima che...
I have an estimate...
Ho una stima...
Make the estimate.
A fare la stima.
An estimate only.
- E' soltanto... una stima.
An estimate, Detective.
Una stima, Detective.
verb
- Can you estimate those chances?
Puo' stimare queste possibilita'?
We can estimate height, weight, shoe size.
Possiamo stimare altezza, peso, numero di scarpe.
From there, you can estimate your longitude.
Con questo, si può stimare la longitudine.
About fifty, as near as we can estimate.
Una cinquantina, abbiamo potuto stimare.
Oh, um... that'd be hard to estimate.
E' difficile da stimare.
Can you estimate the amount of force?
Puoi stimare la forza necessaria?
I'm estimating an even dozen.
Posso stimare all'incirca una dozzina.
I think I can estimate how far...
- credo di poter stimare la distanza...
-Too hard to estimate?
- Troppo da stimare?
verb
My estimate of the situation.
Devo valutare la situazione.
You get good at estimating achievable grabbing distance in this job.
Quando fai questo lavoro, diventi bravo a valutare la distanza di presa raggiungibile.
Can you estimate damage assessment?
Puo' valutare l'eventuale danno?
You're the best at estimating bone remodeling, aren't you?
Sei il migliore a valutare il rimodellamento osseo, vero?
And we'll need to estimate collateral damage - in and around the target perimeter.
- E dovremo valutare il danno collaterale dentro e intorno la zona bersaglio.
Perhaps I was too hasty in estimating our chances.
Forse sono stato troppo avventato nel valutare le nostre possibilità.
All I can do is release you to make your own estimate of the situation.
Posso soltanto autorizzarla a valutare la situazione.
My compassion is not limited to my estimate of someone's intelligence.
Per provare compassione non ho bisogno di valutare I'intelligenza di qualcuno.
Estimated time to breach.
Valutare tempo rimasto prima della rottura.
I'm gonna use these skinfold calipers to estimate your body density.
Userò questi calibri misura grasso per valutare la tua massa corporea
It's an estimate.
E' un preventivo.
Rightly they're called estimates..
Appunto si chiamano preventivi..
Well, here are the estimates.
Ecco qui i preventivi.
- I forgot the estimates.
- ho dimenticato i preventivi.
Preparin' an estimate?
- Ma che devi fare, un preventivo?
And your estimate?
- E il suo preventivo?
Just bring me the estimate.
Portami il preventivo.
Here's the estimate.
Questi qua sono i preventivi.
Here's your new estimate.
Ecco il nuovo preventivo.
Speaking of, your estimate.
A proposito, il preventivo.
It's the guy I called about the estimate.
- E' il tizio della valutazione. Ascoltate,
- Estimate range 6,000 yards.
- Valutazione distanza 6.000 yards.
They'll call in their estimate, ma'am.
Le faranno avere la valutazione, signora.
Matches up with Fong's estimates too.
Combacia anche con le valutazioni di Fong.
And that's a conservative estimate.
Questa e' una valutazione a lungo periodo.
But his physical condition belies that estimate.
Ma la sua condizione fisica smentisce quella valutazione.
- But I do have those estimates...
- Ma c'erano delle valutazioni...
It's an estimate of an intangible object.
E' la valutazione di una cosa intangibile.
It's too much of an estimation.
E' troppo come valutazione.
I'm getting an estimate this morning.
Oggi ho un'altra valutazione.
- Can you estimate the degree, Andrews?
- Puoi calcolare l'angolo, Andrews?
You know, if I highlight the bone damage, I can estimate a turning radius.
Guardate, se evidenzio il danno alle ossa, posso calcolare il raggio di curvatura.
I had to estimate the conversion
Ho dovuto calcolare a occhio...
Now, you can estimate the age by counting--
Ora... - puo' calcolare il periodo contando...
I'll leave you to estimate the value of the damages.
Lascio che sia tu a calcolare il valore del danno.
I could estimate the size of the typing job.
Be', se mi mostra le pagine che ha scritto posso calcolare quanto tempo mi occorre.
I can estimate where it's likely he'll be...
Posso calcolare dov'è probabile che sia...
Are you good at estimating time of death for submerged corpses?
Sei brava a calcolare l'ora del decesso per i cadaveri rimasti sott'acqua?
Computer, estimate the time to Starbase 416 at warp nine.
Computer, calcolare il tempo per la base 416 a curvatura nove.
verb
Well, I spent a lifetime at sea, Tosh, estimating the distance between one wave and the other.
Beh, ho passato una vita in mare, Tosh, a misurare la distanza tra un'onda e l'altra.
noun
Did you get an estimate on the tin factory at Peepeck?
Hai avuto l'estimo di quella fabbrica di Peepeck?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test