Translation examples
noun
Tipo una stima.
Like an estimate.
Si stima che...
They estimate that...
E' una stima.
That's an estimate.
E' la mia stima.
That's my estimate.
- E si stima che...
- And it's estimated...
Ho una stima...
I have an estimate...
A fare la stima.
Make the estimate.
- E' soltanto... una stima.
An estimate only.
Una stima, Detective.
An estimate, Detective.
esteem
noun
Aveva bassa stima di sé.
She had low self-esteem.
Non avevo stima di lei.
I didn't esteem you.
Abbassa la stima di se'. - No.
It lowers self-esteem.
Un attestato di stima.
A mark of my esteem.
- Stima e amicizia.
- Esteem and friendship for.
- Grazie della stima.
Thank you for your esteem.
Ci tengo alla vostra stima.
Because I value your esteem.
C'è I'affetto, la stima, la stima!
There's affection, esteem, esteem!
Un segno della mia stima.
A token of my esteem.
"Un finanziamento "serie B" da 6 milioni di $ Su una stima $ il 60 milioni"
"a Series B round of $6 million on a $60 million valuation."
Stima standard 200 rhinu, perche'?
Standard valuation, 200 rhinu.
- La mia stima era troppo alta.
Said my valuation was too high.
E 88 milioni e' una stima corretta?
And is 88 million a correct valuation?
Rischiamo di perdere la stima attuale.
We risk losing our current valuation.
Penso che la tua stima fosse troppo bassa.
I think your valuation was too low.
Vorrei una stima del valore della proprietà.
I'd like a valuation on a property, please?
Un biscazziere faceva la stima e ne pagava il valore.
A tallier made a valuation and paid the money.
- Quella stima non ha fondamento.
That valuation has no basis.
noun
Tanta stima, sore'.
I respect it.
Lui ha stima di me.
He respects me.
- Lei la stima ? -Si.
And you respect her?
Ha la mia stima, Richie.
I respect that, Richie.
Hai tutta la mia stima.
That, I can respect.
Hai la mia stima.
I respect that.
Sciocchezze, mi stima.
Nonsense. He respects me.
La truppa li stima.
The men respect them.
Non mi stima?
You don't respect me?
Puoi anche non prendere i miei test sul serio, ma a parte la poca stima degli studenti per te, le tue risposte ai miei test psicologici indicano una personalita' disturbata.
You may not take my tests seriously, but the student... body's dim opinion of you aside, your responses to my... psychological evaluations reflect an... unbalanced personality.
Ho preparato una stima della minaccia basata sui suoi appunti ed i filmati.
I've come up with a threat assessment evaluation based on your memo and the film footage.
La pensi piu' come una stima.
Think of it more as an evaluation.
Devo fare una stima per la Ramptons Debiti lnsoluti.
Evaluation for Ramptons redebts outstanding.
Devo fare una stima del vostro arredamento.
I'm here to evaluate your furniture. Huh?
Ho chiesto a Kim di fare una stima del potenziale danno per il nostro studio... se il Detective Prentiss non era solo un cliente... ma anche il tuo... amante.
I've asked kim to evaluate the firm's exposure. If detective prentiss is not only a client But also your...
L'altra Avery può fare una valutazione perineale e dopo una stima complessiva, diventerà chiaro come procedere.
The other Avery can do a perineal evaluation, and after a full assessment, it'll become clear how to proceed.
E ha aggiunto che la tua stima non stava né in cielo né in terra.
And he said your evaluation was way over the top.
Consideratelo un gesto di stima.
Think of it as a gesture of appreciation.
- Ti ringrazio per l'attestato di stima.
I appreciate you saying that.
Cara, Cenci non stima i cimeli di famiglia.
Well, Cenci doesn't appreciate family heirlooms.
- E' solo un segno di stima.
-A little token of appreciation.
"Yogurt e stima."
"Yogurt and appreciation."
È la prova che Madam ti stima molto!
It's proof that Madam appreciates you!
Faccia la sua stima e riparta...
You'll make your appreciation and get back to...
Bill mi stima.
Bill appreciates me.
Non lo so, lei lo stima.
She appreciates him.
Per fare una stima della situazione.
To make our own appraisal of the situation.
Perché dovrebbero fare la stima?
Why should anyone appraise our property? .
La stima dell'urna che hai richiesto.
It's the appraisal on the urn you requested.
Una stima generosa. 1.200 dollari.
A generous appraisal for $1 .200.
Una stima è un'opinione. Le ho dato Ia mia opinione.
An appraisal's considered an opinion.
Gradirei una stima per una potenziale vendita.
I'd like an appraisal for a sale.
Vorrei una stima di questo anello.
I'd like to have this appraised.
- Tesoro, hai richiesto una stima della casa?
Honey, did you order a house appraisal?
- Milioni e mezzo, all'ultima stima.
And a half million at the last appraisal.
noun
Non hai stima della tua lingua.
You have no regard for your tongue.
Hanno tutti cosi' tanta stima per Eric.
Everyone holds Eric in such high regard.
Nutro una grandissima stima per i pompieri.
I hold firefighters in the highest regard.
Tengo in altissima stima il tuo giudizio.
I have a great regard for your judgment.
Ho una stima smisurata delle sue capacità.
I have the utmost regard for your talents.
- Nutro grande stima per lei.
- Anyone may know my regard for her.
Tua figlia ti stima moltissimo,
Your daughter holds you in very high regard.
Per dimostrarvi la nostra stima.
To convey our regard.
Ho molta stima di te, Alf.
I hold you in great regard, Alf.
Ho troppa stima di te.
I regard you too highly.
noun
E la vostra bassa stima nei confronti del signor Hafeez?
And this low opinion you suffer of Mr. Hafeez?
Ho perso la sua stima?
Have I forfeited his good opinion?
Ma io non ho mai desiderato la vostra stima.
But, you see, I have never desired your good opinion.
- Devi avere una bassa stima di me.
- You must have a low opinion of me.
Ora ho più stima di me.
I got a better opinion of myself now.
NON HO MAI DESIDERATO LA VOSTRA STIMA.
I have never desired your good opinion.
Che scarsa stima che hai di me.
You have a low opinion of me.
noun
Lei non ha più stima di me, non è vero?
-You do honor to you.
Grazie per tutta questa stima che mi rende umile.
Thank you all for this humbling honor.
E un uomo degno di stima.
He's an honorable man.
sei davvero un ufficiale degno di stima
You're quite an honorable officer.
Mi e' stato detto che e' cosi' che dimostrate la vostra stima verso gli altri.
I am told this is how you greet one another with honor.
Ha detto che eri molto degno di stima.
He said you were very honorable.
noun
Mi fai ricordare che non ho abbastanza stima di me stessa.
You're reminding me: I don't give myself enough credit.
Ho sbagliato, ma merito un po' di stima, perche' ora sto cercando di rimediare.
I strayed from my path, but I deserve a little credit for trying to do the right thing now.
Hai cosi' poca stima di me?
Give me a little credit.
L'idea puo' non piacermi, ma credo di meritarmi un po' di stima per essere venuta.
I may not like the idea, but I think I deserve a little credit for showing up.
Non hai nessuna stima di me, vero?
(sighs) You really give me no credit, do you?
Non hai abbastanza stima di te.
You don't give yourself enough credit.
Avete un'alta stima di me.
You give me a lot of credit.
Ti stima più di me.
He gives you more credit than I do.
No, non hai abbastanza stima di Holly.
No, you don't give Holly enough credit.
Felix, abbi piu' stima di me.
Felix, give me some credit.
noun
Cosa? Sto facendo una stima dei danni di quella carcassa di macchina che ti ritrovi.
I'm gauging the damage of that piece of junk car of yours.
noun
Non mi stima, quindi si aspetta che sia sleale?
Is it because I have no honour that you expect me to be disloyal?
Imran, sei sorvegliato... da uomini che, sebbene prestino servizio per la mia stessa Regina... non riconosco come persone degne di stima.
You are watched, Imran, by men, who, though, yes, we serve the same Queen, I see no honour in them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test