Translation examples
noun
Mi rovinerai la valutazione.
- Yes, I know. - You're gonna mess up my rating.
CINQUE DIAMANTI GUIDA ALLA VALUTAZIONE
FIVE DIAMOND RATING GUIDELINES
Posso vedere la mia valutazione?
Can I see what my rating is?
Il sistema di valutazione non e'...
The star rating thing is not...
Mi ha dato una pessima valutazione.
She'd kill my rating.
Ci credi? Fara' abbassare la valutazione.
He's gonna kill my host rating.
Riconoscimenti, valutazione di primo livello...
Awards, first-rate evaluation...
E' dura con le tue valutazioni.
It's tough with your ratings.
Posso avere una valutazione?
Sure. Can I get a rating?
È un sistema di valutazione.
It's a system. That's your rating.
"Valutazione minacce multiple"?
"Multiple threat assessment"?
La tua valutazione, Bulic?
Your assessment, Bulic?
Grazie per la valutazione.
Appreciate the assessment.
Eccola la mia valutazione.
That's my assessment.
Si chiama "valutazione".
It's called assessment.
Risultati della valutazione psicologica?
Psychological assessment results?
Valutazione dei danni. Trascurabile.
Damage assessment, negligible.
La valutazione ambientale?
The environmental assessment?
Bene... valutazione tattica.
Now, tactical assessment.
Valutazione di conoscenza.
Assessment of knowledge.
"Valutazione di Sophie:"
"Sophie's evaluation:
Lei è sotto valutazione.
You're under evaluation.
Quale valutazione psichiatrica?
What psychiatric evaluation?
- Valutazione vocale completata.
Voice evaluation complete.
Sono solo valutazioni.
They're just evaluations.
Altro che valutazione.
Screw the evaluation.
- continuate la valutazione.
Continue your evaluation.
- Ottima valutazione, Doc.
- Well-evaluated, Doc.
è una valutazione, Tom.
It's about valuation, Tom.
Che puoi dirmi della valutazione?
Can you talk about valuation?
Forse la valutazione delle azioni.
Maybe the share valuation.
(Claire) Ho letto le valutazioni.
I read the valuation documents.
La vostra valutazione è insensatamente alta.
Your valuation is absurdly high.
Una valutazione in Rottingdean.
I've been doing a valuation at Rottingdean.
Bisogna spiegare a papà la valutazione degli investimenti.
Need to explain valuation model to dad.
Un'enorme spinta alla valutazione della compagnia.
A huge boost in the company's valuation.
- Pronto per la valutazione, Coccolotto?
Ready for your appraisal, Smoocher?
Una valutazione sincera di te stesso.
Your frank appraisal of yourself.
Ho dimenticato la valutazione all'asta.
I forgot about the appraisal.
Oggi ho fatto la mia valutazione.
Had my appraisal today.
Fara' una valutazione.
She'll do an appraisal.
Una valutazione di Tony Paddick?
An appraisal of Tony Paddick.
Si dimentichi la valutazione.
Forget the appraisal.
Ma questa è la mia valutazione.
But this is my appraisal.
noun
- E' il tizio della valutazione. Ascoltate,
It's the guy I called about the estimate.
- Valutazione distanza 6.000 yards.
- Estimate range 6,000 yards.
Le faranno avere la valutazione, signora.
They'll call in their estimate, ma'am.
Combacia anche con le valutazioni di Fong.
Matches up with Fong's estimates too.
Questa e' una valutazione a lungo periodo.
And that's a conservative estimate.
Ma la sua condizione fisica smentisce quella valutazione.
But his physical condition belies that estimate.
- Ma c'erano delle valutazioni...
- But I do have those estimates...
E' la valutazione di una cosa intangibile.
It's an estimate of an intangible object.
E' troppo come valutazione.
It's too much of an estimation.
Oggi ho un'altra valutazione.
I'm getting an estimate this morning.
noun
- Un errore di valutazione.
An error of judgment.
E'... E' la mia valutazione.
That's... that's my judgment.
È stato un errore di valutazione.
It was a judgment call.
Ho fatto una valutazione errata.
It was an error in judgment.
Errori di valutazione.
Lapses in judgment.
Un altro errore di valutazione!
Another error of judgment.
Momentaneo errore di valutazione.
Momentary lapse in judgment. We've all done it.
Sai, apprezzo, ma la mia valutazione psichiatrica e' tra 6 settimane.
You know, I appreciate it, but my psych eval's not for six weeks.
Le vittime sono state risarcite, forse anche troppo, vista la valutazione del Rembrandt.
Victims have been made whole, perhaps even more so, given the appreciation of the Rembrandt.
Per cosa? - Per fare valutazioni, tirare le somme.
TO ASSESS, TO APPRECIATE.
per la sua valutazione.
for your consideration.
La domanda è in fase di valutazione, commissario.
The request is under consideration, Commissioner.
Dopo un'attenta valutazione, abbiamo pensato che la più veemente resistenza, si trova qui.
After careful consideration, we have decided the best way to resist is in here.
Volevo tu sapessi che ho fatto un'attenta valutazione della tua richiesta di tornare sul camion 81.
I have given careful consideration to your offer to move back to Truck 81.
Certificati di nascita, registri della chiesa, a volte vengono mandati interi alberi genealogici, per la valutazione.
Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration.
Per cui vi chiedo... per favore... sottoponetelo a una attenta ed equa valutazione.
So I ask you, please... give it your full and fair consideration.
Dopo un'attenta valutazione, siamo giunti ad una decisione.
Aftercareful considerations, we have cometo a decision.
Bisogna fare un po' di valutazioni, va bene!
You have to take a little consideration, all right!
Dopo un'attenta valutazione, solo 40 persone sono state richiamate.
After consideration, only about 40 people were given a call back.
Mac... stai mettendo in dubbio la valutazione del medico legale?
Mac, are you questioning the Coroner's judgement?
Certo non potrà avere una valutazione obiettiva.
Certainly not ask him to make value judgements on it.
[Stavamo facendo un grossolano errore di calcolo e di valutazione.]
It was an error of judgement.
Un errore di valutazione, e nemmeno l'ultimo.
It was a an error of judgement and not for the last time.
Col senno di poi, hai commesso un errore di valutazione?
In hindsight, an error of judgement?
E' un terribile errore di valutazione.
This is a terrible error of judgement.
E quand'ero sergente... ho forse mai osato contestare le vostre valutazioni?
And when I was your sergeant, did I presume to question your judgement?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test