Translation examples
verb
Enter the Al.
Entrare nell'IA.
Enter when ready.
Prepararsi ad entrare.
To enter the darkness.
Entrare nell'oscurità.
- Let him enter.
- Lo faccia entrare.
You cannot enter.
Non puoi entrare.
I cannot enter.
- non posso entrare!
Enter the lobby.
Entrare nell'atrio.
Begins to enter.
Incomincia a entrare.
verb
Please enter program.
Prego inserire programma,
Please enter security verification.
Inserire verifica autorizzazione.
Enter a destination.
- Inserire una destinazione.
Enter an address.
Inserire la destinazione.
Enter the coordinates.
Inserire le coordinate.
Please enter your password.
Inserire la password.
Enter the code!
Inserire il codice
Enter id number.
inserire numero identificativo.
Enter secure ID.
Inserire documento identificativo.
verb
No one bearing arms can enter.
Chiunque porti delle armi non può accedere a questa strada.
Why enter the elevator if not to take it?
Perché accedere all'ascensore se non per prenderla?
I want to enter your world.
Lei appartiene a un mondo nel quale desidero accedere.
No one may enter Archive 6.
Nessuno puo' accedere all'Archivio Sei.
Do you petition to enter the Empire?
volevate accedere all'impero?
I myself will enter to observe
Io vi accederò per osservare
We can't enter the square.
Non possiamo accedere alla piazza.
Permission to enter the Bridge, Captain.
- Chiedo di accedere alla plancia.
I've entered the main frame. Shit.
Sono riuscito ad accedere al server principale.
You may now enter his memories.
Adesso potete accedere ai suoi ricordi.
That means you can't enter.
Allora non puoi partecipare!
-How much it cost to enter that?
- Quanto costa partecipare?
Maybe we should enter.
Forse dovremmo partecipare.
You want to enter the contest?
Lei vuole partecipare ?
You shall enter.
Devi assolutamente partecipare.
Let's enter him, then.
Facciamolo partecipare, allora.
Bo could enter that.
Bo potrebbe partecipare.
You should enter.
Devi partecipare anche tu.
I can enter the competition.
Posso partecipare alla sfida.
- Thinking of entering?
- Pensi di partecipare?
Am I authorised to enter the Neutral Zone?
Sono autorizzato a penetrare la Zona Neutrale?
Sisko to Defiant. We're preparing to enter the barrier.
Sisko alia Defiant: ci prepariamo a penetrare la barriera.
No prayers dare enter this frightful maw.
Nessuna preghiera osa penetrare questo anfratto spaventoso.
Protect your people, as the enemy attempts to enter your temple- and erect a new- as the enemy attempts to enter your temple... to erect a New Jerusalem.
Proteggi il tuo popolo... quando il nemico tenta di penetrare nel tuo tempio... ed erigere una nuova... Quando il nemico tenta di penetrare nel tuo tempio... ed erigere una Nuova Gerusalemme.
Know what will happen if the Pazzis enter these walls?
Avete idea di cosa succederebbe se i Pazzi dovessero penetrare queste mura?
I was in the woods, and... ..I felt... a spirit enter me.
Ero nel bosco e... Mi sono sentito... penetrare da uno spirito.
Do you believe the devil can enter a person's soul?
Crede che egli possa penetrare nell'anima di una persona?
Entering coronal hole in South Polar Cap.
Facendo penetrare l'ordigno nel buco coronale sopra il Polo Sud.
Soon I'll enter them in the annual croaker parade.
Presto li iscriverò alla parata annuale gracidante.
You could enter my pod.
Potreste iscrivere il mio sguscio.
I have a driver that I'd like to enter into the race.
Ho un pilota da iscrivere alla corsa.
His uncle is entering his prized pig in the contest.
Suo zio deve iscrivere il suo maiale al concorso.
I hate these fairs, but my dad made me enter.
Odio queste fiere, ma mio padre mi ha fatto iscrivere per forza.
Vik could enter his robot in this competition.
Vik potrebbe iscrivere il suo robot alla gara.
I am entering the karate tournament.
Mi iscrivero' al torneo di karate.
MILLIE, I'M NOT ENTERING.
Cosa? Millie, non mi iscrivero'!
verb
Do we have to write down which university we want to enter or something?
Dobbiamo scrivere quale università vogliamo frequentare?
Enter something you're interested in.
Avanti, può scrivere qualsiasi cosa.
There's a lot about me you shouldn't enter there.
C'è tanto che mi riguarda che non dovresti scrivere lì.
Sorry, I must have forgotten to enter the mileage.
Mi dispiace, devo aver dimenticato di registrare il chilometraggio.
I'm entering his plea today.
Oggi devo registrare la sua confessione.
Because I haven't had time yet to enter the sixth victim. What sixth victim?
Non ho ancora avuto il tempo di registrare la sesta vittima.
Oh, well, if james bond and grace kelly are ready, We can go ahead and enter the settlement In smith v. Healthcal insurance into the record.
Beh, se James Bond e Grace Kelly sono pronti potremmo registrare l'accordo con la compagnia di assicurazioni.
We'd like to enter our appearance and a plea of not guilty.
Vorremmo registrare la nostra comparsa e la dichiarazione di non colpevolezza.
Shaun wanted to enter, butchie.
Shaun ha voluto iscriversi, Butchie!
Just entering is no fun.
Iscriversi solamente non è così divertente.
Oh, really? Who in their right mind would sign up for something that embarrassing? I'm amazed you entered!
Gli altri hanno detto che non avevano il coraggio d'iscriversi.
It's, what, 12 mil just to enter? What kind of bike time is that?
Cosa sono, 12 milioni solo per iscriversi?
TO ENTER THE ACADEMIC DECATHLON.
Oggi e' l'ultimo giorno per iscriversi al decathlon accademico.
The boy's a fool for entering.
Il ragazzo e' stato uno sciocco ad iscriversi.
"Matrimony is an honorable estate .... and is not to be entered into lightly -"
Il matrimonio è un'istituzione onorevole... e non è un passo da intraprendere alla leggera.
That you take this obligation freely without mental reservation and that you will faithfully discharge the duties of the office upon which you are about to enter, so help you God?
Che si assume tale obbligo liberamente senza alcuna riserva mentale e che adempierà fedelmente agli obblighi dell'ufficio che sta per intraprendere, dica lo giuro.
It is not by any to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently, discreetly, and solemnly.
Non è cosa da intraprendere imprudentemente o con leggerezza, ma con rispetto, discrezione e solennemente.
I can only tell you that if you have considerable doubts about fatherhood, it would not be wise to enter into the process.
Se ha dubbi sulla paternità, non sarebbe saggio intraprendere il processo.
the duties of office I am about to enter.
"i doveri dell'ufficio che sto per intraprendere.
- Sorry? I would very much like to enter into a relationship with you, one based solely on sexual pleasure and the transference of inspiration.
Mi piacerebbe moltissimo intraprendere una relazione con te, basata esclusivamente sul piacere sessuale e sulla mutua ispirazione.
Now that should hold you for a day or two and then you can come back and see me, if you're ready to enter into a healing relationship.
Ora, dovresti essere a posto per un paio di giorni, poi puoi tornare a vedermi, se sei pronto a intraprendere una relazione curativa.
Now, we need to figure out where she entered the system to begin with.
Ora dobbiamo scoprire da dove e' entrata nelle fogne, tanto per cominciare.
Breaking and entering for starters.
- Effrazione, tanto per cominciare.
They are entering the most dangerous part of their journey.
Stanno per cominciare la parte piu' pericolosa del loro viaggio.
- Applicant? If the applicant waits three days without food or shelter, he may enter and begin training.
Ma se aspetta per giorni con tenacia, può cominciare l'addestramento.
We were cautious to enter into negotiations.
Siamo stati cauti nel cominciare Ie negoziazioni.
Can you imagine entering high school as members of the "a" table?
Ci pensate, cominciare il liceo come persone del tavolo di serie A?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test