Translation examples
noun
- that case, my case.
- Quel caso, il mio caso. - Si'.
From case to case.
Da caso a caso.
A case is a case.
Un caso e' un caso.
It depends, from case to case.
Dipende. Da caso a caso.
Case open, case closed.
Caso aperto, caso chiuso.
On a case by case basis.
- Caso per caso. Dipende.
In case. In case what?
ln caso... ln caso che?
Case-by-case basis.
lo discutiamo caso per caso.
Case. Case is up.
Un caso, c'è un caso.
noun
It's not a good case, it's a very good case.
Non è una buona causa, è un'ottima causa.
So, the case.
Allora, la causa.
Ýrfan Kurudal Case:
Ýrfan Kurudal Causa:
The Frobisher case?
La causa Frobisher?
It's about the case.
Riguarda la causa.
- A criminal case?
- Una causa penale?
Brenda, next case.
Brenda, - prossima causa.
- She entered a case--
-Aveva una causa...
I'd try the case.
Intenterei la causa.
You'd file the case.
Presenteresti la causa.
noun
Get a case.
Prendine una cassa.
Just one case.
- Solo una cassa.
- Where's the case?
- Dov'è la cassa?
- He has the case.
- Ha la cassa.
- The case, Damn.
- La cassa, diamine.
Give me a case.
Dammene una cassa.
- A whole case?
- Una cassa intera?
There is another case.
C'è un'altra cassa.
noun
I recognize that case.
Riconosco quella scatola.
A large case?
Una scatola grande?
Ten cases of diapers.
Dieci scatole di pannolini.
- The case... got it.
- La scatola... trovata.
We'll take three cases.
Prendo tre scatole.
- All three cases?
-Tutte e tre le scatole?
-We have many cases.
- Abbiamo molte scatole.
It's a cigar case.
Una scatola da sigari.
You have the case.
Hai la scatola.
noun
No, it means "pencil case."
No, significa "astuccio".
It only erases in the case?
Solo se è nell'astuccio?
Is this her lens case?
L'astuccio delle lenti ?
She has a pencil case.
Ha un astuccio.
- Toothbrushes, no case, disgusting.
- Spazzolino, senza astuccio, disgustoso.
Her pencil case.
- E? - Nell'astuccio... - E?
Rare coin cases.
Un astuccio per monete rare.
Your dressing case!
Il suo astuccio da toilette!
A leather case?
Un astuccio di pelle?
Do you like this case?
Ti piace questo astuccio?
It is in a case.
E' in un contenitore.
Thermal storage casing.
E' un contenitore termico.
Rig the case now.
Prepara il contenitore.
A glass case.
Un contenitore di vetro.
Did you check the case?
Hai visto nel suo contenitore?
Two per case.
Due per contenitore.
How many cases?
Quanti sono i contenitori?
Casing's open, John.
- Il contenitore è aperto.
Now just put it in the case.
Ora mettilo... nel... contenitore.
She's always on your case.
E' sempre nei tuoi argomenti.
Hmm, you make a good case.
I tuoi argomenti sono validi.
They were little skits, in most cases without any plot.
Senza nessun argomento
You have no case.
Non hai argomenti.
But make your case.
Ma argomenta pure.
He presented a very strong case.
Aveva ottimi argomenti.
I'd built a better case.
Pensavo di avere gli argomenti giusti.
She's never on my case.
Non è mai nei miei argomenti.
I think she's got a case.
Credo che lei abbia dei buoni argomenti.
noun
The Addison case?
- Il processo Addison, davvero?
Courts, cases, friends, pranks,
Processi, casi, amici, scherzi,
Let's settle this case.
Chiudiamo questo processo.
We're building your case.
- Stiamo preparando il processo.
I hate this case.
Odio questo processo!
To win the case?
Per vincere il processo?
No, on the murder case.
- Non sul processo,
Screw this court case.
Fanculo il processo!
- Before her court case.
Prima del processo.
- I'm gonna try this case.
- Voglio il processo.
noun
Open that case.
Apri quella valigia.
Open the case.
Apri la valigia.
With two cases
Con due valigie
Get the case.
Prendi la valigia.
Shut the case.
Chiudi la valigia.
Where's my case?
Dov'è mia valigia?
An empty case?
Una valigia vuota?
Hey, the cases!
Ehi, le valigie !
He won't get off your case?
Non lascera' perdere la questione?
Now there's a very interesting biological case.
Ecco un'interessantissima questione biologica.
- The lady in the case.
- La donna in questione.
This case is important.
Questa questione è importante.
- Well, in that case...
E' fuori questione.
It's just a case of square deal.
È solo questione di giustizia.
It's an estate case.
É una questione patrimoniale.
In this particular case.
In questa questione in particolare.
The school case?
La questione della scuola?
noun
Reviewing my old cases.
Quanti altri errori ho fatto?
I made my case.
Ho fatto tutto da solo.
This is my case.
Ma l'ha fatto, comunque.
Just in case..
-Abbiamo fatto una colletta.
noun
You're making my case for me.
- Dunque ho ragione.
Case closed. You know what... you're right.
Sai, hai ragione.
I rest my case.
Ecco perche' ho ragione.
That's the case, isn't it?
Ho ragione, giusto?
Circumstances alter cases.
Le circostanze cambiano le cose. Ragiona!
You're right, Dean, the case is hopeless.
Hai ragione, Dean.
In any case, you're right.
- D'altronde avete ragione.
noun
I'm here on a different case.
Sono qui per un altro motivo.
What sort of a case?
Un motivo per cosa?
In case of what?
Per quale motivo?
What case was that?
Per che motivo?
So that was the case.
Quindi era questo il motivo.
Well, see, I rest my case.
Sì, ma solo per motivi professionali.
You don't have a case.
Non avete un valido motivo.
noun
- Just in case we run into trouble.
- Ma potremmo avere problemi.
Dude's a head case.
Quel tipo ha dei grossi problemi.
You're Herod's case
Sei un problema di Erode
Get off my case!
Lascia perdere il mio problema!
CASE, what's the problem?
CASE, qual è il problema?
What's the matter, Case?
Qual è il problema,Casey?
I should have solved this case.
Risolverò questo problema.
noun
However, having reviewed the District Attorney's case...
D'altronde, avendo riesaminato la vertenza del procuratore distrettuale...
noun
It doesn't want to kill anyone in the front. And now it itself comes out of its case.
Al fronte non voleva ammazzare nessuno e ora esce sola dal fodero.
Leave it in its case.
La lasci nel fodero.
Show me what is inside your sword case
Fammi vedere cos'hai nel fodero della spada.
You tailor's yard, you seath, you bow-case, you vile stuck!
Metro da merciaio, fodero da spada, faretra, sciaboletta dritta!
A softly lobbed, hypoallergenic sealy select in a floral print case collides with a load-bearing broomstick, collapsing a queen-sized section of blanket fort.
Un cuscino Sealy Select ipoallergenico in fodera floreale lanciato con grazia entra in collisione con un manico di scopa portante, facendo crollare un settore da letto matrimoniale di fortino di coperte.
And with the telescope comes a leather case.
Col telescopio c'è anche il fodero di pelle.
Riding at the front of the bus, pass case swinging.
In movimento, la fodera della tessera ondeggiava.
Well, if you don't want the case, I can sell you the telescope without it. But then, of course, the price... would be a weenie bit steeper.
Se non volete il fodero posso vendervi il telescopio solo, ma naturalmente... il prezzo sarà un tantino più alto.
With a cute, little, pink, bunny case.
Che fodero carino. Piccolo, rosa, a forma di coniglietto.
There's one clean print on the casing, but it doesn't make any sense.
C'e' un'impronta ben definita sulla fodera, ma non ha alcun senso.
noun
Now, please return it to its plastic snap case.
Ora, per favore, rimettilo nella sua busta di plastica.
It's in the closet. It's in a plastic case.
E' nell'armadio, in una busta di plastica.
- Case and plastic bag!
- ...busta di plastica!
Both bagged, one casing in each.
Entrambi imbustati, un bossolo in ciascuna busta.
In the envelope you'll find the umpteenth set of keys. Just in case!
Nella busta trovi l'ennesimo mazzo di chiavi.
Could you pass me that brown paper bag from my case, please?
Mi passa quella busta nella mia valigetta, per favore?
noun
We've located their armory, found several particle weapons and torpedo casings.
Abbiamo controllato nell'Armeria. Abbiamo localizzato l'Armeria, trovando varie armi a particelle e guaine di siluri.
Maybe if I can pry off that casing, I can get at the locking mechanism. May I?
Se riesco a forzare quella guaina, forse posso raggiungere il meccanismo di chiusura.
The fibreglass on the outer casing was severely damaged in the incident.
La fibra di vetro sulla guaina è stata danneggiata nell'incidente.
noun
What, is it in the case?
- Dammela. E' nella fondina, dunque?
We got a case rupture.
- Cazzo, la fondina e' incrinata!
She wanted details on the cases. She wanted me wearing my holster when we were, uh, intimate.
Voleva dettagli sui casi e che indossassi la mia fondina, mentre eravamo... in intimita'.
If you don't mind, Latour, I should like to go over that night with you again, in case any small incidents have slipped your memory.
Che ne dice di rivedere assieme gli avvenimenti di quella sera? Può darsi che lei se ne sia dimenticato qualcuno.
Look,in cases like this, People sometimes don't remember all the facts, But they do remember their feelings.
In casi come questi, le persone... a volte non ricordano tutti gli avvenimenti, ma ricordano i loro sentimenti.
noun
Because it's a federal case?
- Perche' non ci sono telecamere di sicurezza nel parcheggio di quel casino'.
In either case, the casino stays open.
Però in entrambi i casi il casinò restava aperto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test