Translation for "fodera" to english
Translation examples
noun
Ehi, bella fodera.
Hey, nice lining.
- Aspetta, la fodera e' diversa.
- Well, the lining's different.
Guarda la fodera!
Check out the lining!
Controlla la fodera.
Check the lining.
Nella fodera della giacca.
His jacket lining.
Con una bella fodera calda.
Nice warm lining.
Senta che fodera morbida.
Feel the lining.
Come la fodera?
How about the lining?
Lascia stare la fodera!
Don't ruin the lining!
Dentro la fodera.
Inside the lining.
noun
Sta tentando di indossare la fodera?
Is she trying to put on the dust cover?
È stata davvero una buona idea quella delle fodere.
That was a good idea about the seat covers.
Aprite la lampo delle fodere e usatele come coperte.
Everybody unzip the covers to use as blankets.
- Sono fodere per le poltrone?
- What are those things, seat covers?
E lei, Piti, foderi una delle latrine, d'accordo?
And you, Piti, cover one of the latrines, okay?
Dove hai preso queste fodere? Nella Striscia di Gaza?
Whoa, where'd you get these seat covers, the Gaza Strip?
- Useremo le fodere come coperte.
- The covers can be used as blankets.
Mi servono sei candele e delle fodere scozzesi.
I need spark plugs and plaid seat covers.
E' la fodera della macchina della TAC.
It's the dust cover for the M.R.I. machine.
Penso sia il momento che abbia una nuova fodera.
I think it's time it had some new covers.
Queste fodere sono state lavate.
These slipcovers have been laundered.
Ok, tranquillo. Ho tolto la fodera, l'ho fatta lavare a secco e ho fatto sterilizzare i cuscini a vapore.
I took off the slipcovers, had them dry-cleaned and fumigated the cushions.
Con le fodere di plastica e i quadri da mercatino.
The vile plastic slipcovers, the art-fair paintings.
Perché in quel caso, Mel, penso che dovremmo comprare delle fodere.
Because if you are, Mel, I think we should maybe invest in some slipcovers.
Blanche ci sta facendo delle nuove fodere, tesoro.
Blanche is making us some new slipcovers, honey.
noun
Al fronte non voleva ammazzare nessuno e ora esce sola dal fodero.
It doesn't want to kill anyone in the front. And now it itself comes out of its case.
La lasci nel fodero.
Leave it in its case.
Fammi vedere cos'hai nel fodero della spada.
Show me what is inside your sword case
Metro da merciaio, fodero da spada, faretra, sciaboletta dritta!
You tailor's yard, you seath, you bow-case, you vile stuck!
Un cuscino Sealy Select ipoallergenico in fodera floreale lanciato con grazia entra in collisione con un manico di scopa portante, facendo crollare un settore da letto matrimoniale di fortino di coperte.
A softly lobbed, hypoallergenic sealy select in a floral print case collides with a load-bearing broomstick, collapsing a queen-sized section of blanket fort.
Col telescopio c'è anche il fodero di pelle.
And with the telescope comes a leather case.
In movimento, la fodera della tessera ondeggiava.
Riding at the front of the bus, pass case swinging.
Se non volete il fodero posso vendervi il telescopio solo, ma naturalmente... il prezzo sarà un tantino più alto.
Well, if you don't want the case, I can sell you the telescope without it. But then, of course, the price... would be a weenie bit steeper.
Che fodero carino. Piccolo, rosa, a forma di coniglietto.
With a cute, little, pink, bunny case.
C'e' un'impronta ben definita sulla fodera, ma non ha alcun senso.
There's one clean print on the casing, but it doesn't make any sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test