Translation for "wrinkled" to german
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
A small wrinkled hand at the end of a long wrinkled arm.
Eine kleine faltige Hand am Ende eines langen faltigen Arms.
adjective
adjective
When Mendel crossed round and wrinkled peas, their descendants were always round and never wrinkled.
Wenn Mendel runde und runzlige Erbsen kreuzte, waren die Nachkommen immer rund und niemals runzlig.
The thin wrinkled snout acquired a chain of wrinkles.
Auf der dünnen, runzligen Schnauze erschien eine ganze Kette von Runzeln.
adjective
Finally the wrinkled brow turned to her once more.
Schließlich wandte sich ihr die gerunzelte Stirn wieder zu.
And that is the truth, I swear it by Methuselah’s Wrinkled B—”
Das ist die hochheilige Wahrheit, das schwöre ich bei Methusalems gerunzelten …
The man's forehead was wrinkled as if he cared.
Der Mann hatte die Stirn gerunzelt, als würde ihm wirklich etwas an Harlen liegen.
adjective
Here it was again, the good wrinkled elephant hide of the sea!
Da war sie wieder, die gute, runzelige Elefantenhaut der See!
A glass ashtray overflowed with wrinkled, yellowed butts.
Ein Glasaschenbecher quoll über mit runzeligen, vergilbten Kippen.
Some became wrinkled prunes with grizzled hair;
Manche verwandelten sich in runzelige Backpflaumen mit grauen Haaren;
A small colony of them, shrunken, dried and wrinkled.
Eine kleine Kolonie, verschrumpelt, vertrocknet und runzelig.
His skin was wrinkled and sallow, almost yellow;
Seine Haut war überall runzelig und schlaff, beinahe gelb;
Hooper puffed, folded his wrinkled hands and mulled.
Hooper paffte, faltete seine runzeligen Hände und dachte nach.
adjective
“Extraordinary,” De Lhandes muttered, “by the pope’s wrinkled scrotum …”
»Außerordentlich«, murmelte De Lhandes, »bei den schrumpeligen Hoden des Papstes …«
when she stepped from it, the skin on her fingers was wrinkled and white.
Und als sie dann aus dem Wasser stieg, war die Haut an ihren Fingern schrumpelig und weißgelaugt.
White-on-white Adidas kicks, scarred as warhorses and wrinkled as elephants.
Reinweiße Adidas-Treter, vernarbt wie Schlachtrösser und schrumpelig wie Elefantenhaut.
It was wrinkled and desiccated, its bones too soft, its lymph glands lumpy, hard.
Er war schrumpelig und ausgetrocknet, seine Knochen zu weich, die Lymphdrüsen knotig, hart.
But I’m in luck today, three pairs of hands and only one wrinkled ancient tongue.
Aber heute habe ich Glück, drei Paar Hände und nur eine einzige schrumpelige Greisenzunge.
Bacta didn’t leave you wrinkled and white like plain water did, but Fi looked dead;
Von der Bacta wurde man nicht weiß und schrumpelig wie von Wasser, aber dennoch sah Fi aus wie tot.
“I know you,” said the first woman, whose name was Marjorie, pointing a wrinkled finger at his nose.
»Ich kenne dich«, sagte die erste Frau, die Marjorie hieß, und deutete mit einem schrumpeligen Finger auf seine Nase.
It was a lot like sitting in a warm bath way too long until the water got cold and your fingers were wrinkled and prunelike.
Es war so ähnlich wie zu lange in einer warmen Badewanne zu sitzen, bis das Wasser kalt und die Finger schrumpelig und backpflaumenartig sind.
Rheinsfeldt said, and the wrinkled troll-doll face looked almost sad. "Where were you?" she asked Jacob.
»Wie schrecklich«, sagte Rheinsfeldt, und ihr schrumpeliges Trollgesicht hatte fast einen traurigen Ausdruck. »Wo waren Sie zu dem Zeitpunkt?«, wandte sie sich an Jacob.
adjective
“You’ll turn into a wrinkled old prune, and for what? Him?”
»Du wirst dich in eine verschrumpelte Dörrpflaume verwandeln. Und wofür? Für ihn?«
"That's okay, buddy," the wrinkled face replied.
„Schon gut, Kumpel“, erwiderte das verschrumpelte Gesicht.
adjective
adjective
I am not this wrinkled woman, Okoye.
Ich bin nicht diese verblühte und verhutzelte alte Frau, Okoye.
But what of me? You’ll stay as you are, but I’ll turn old and gray, and worn and wrinkled, and go doddering into my grave!
Doch was ist mit mir? Du bleibst, wie du bist, doch ich werde alt und grau werden und verhutzelt und tatterig in mein Grab gehen!
There I spied a somewhat wrinkled old man, short of stature, and with shoulder-length black hair.
Draußen traf ich auf einen verhutzelten Alten von kleinem Wuchs und mit schulterlangen schwarzen Haaren.
A wrinkled, gray-haired man stepped out from between parked cars and hailed Bahjat.
Ein verhutzelter grauhaariger Mann kroch zwischen den parkenden Autos hervor und begrüßte Bahjat.
The man jumped to his feet, where the glow from the fires lit up his features. A wrinkled face, half hidden by shaggy hair, and an unkempt beard.
Der Mann sprang auf, der Feuerschein fiel auf ein verhutzeltes Gesicht mit wirrem Haar und ungekämmtem Bart.
Pinned at her shoulder was a jeweled brooch that one of Camille's human subjugates, a wrinkled little creature called Archer, had brought over in a trunk.
Dabei hatte ihr eine Brosche geholfen, die einer von Camilles Domestiken, eine verhutzelte, kleine Kreatur namens Archer, in einer Schatulle gebracht hatte.
The city blurred, coalesced, and became a man, a wrinkled old man with skin pale as milk, carrying a stack of singed parchments.
Die Stadt verschwamm und wurde zu einem Mann, einem verhutzelten alten Mann, seine Haut so bleich wie Milch, der einen Stapel versengter Papiere in der Hand hielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test