Translation examples
verb
“You don’t need to worry about them wrinkling.”
„Du brauchst dich nicht darum zu sorgen, daß sie knittern.”
Never if her good clothes would wrinkle.
Nie, wenn die guten Sachen knittern konnten.
The bedsheets caressed her in an obligatory manner, wrinkles and folds in blankets rubbing her thighs, her breasts.
Knitter und Falten in den Decken rieben ihre Schenkel, ihre Brüste.
He’d tried tearing out pages, to use them as starters, but they were tougher than leather and wouldn’t even wrinkle.
Er hatte versucht, Seiten herauszureißen, um sie als Brennmaterial zu benutzen, aber sie waren zäher als Leder und wollten nicht einmal knittern.
Her short-sleeved tan uniform was so crisply starched, he knew the fabric would crack before it wrinkled.
Die braune Uniform mit den kurzen Ärmeln war so steif gestärkt, dass der Stoff eher brechen als knittern würde.
A smudge ran along his cheek, and his clothes were the same that he wore at the warehouse—except the white starched shirt was mostly wrinkles.
Ein Schmierfleck lief ihm über die Wange und seine Klamotten waren noch dieselben, die er in der Lagerhalle getragen hatte – nur dass sein weißes, gestärktes Hemd jetzt überwiegend aus Knittern bestand.
The Pfaffelhrvers scrutinized the results. Not one crease in these shirts, please, Rosa imitated them. Not one wrinkle in this suit. And then they stand there and inspect it all, right in front of me.
Die Pfaffelhürvers prüften jeden Zentimeter des Stoffs. »>Bitte keine Knitter in den Hemden!<«, äffte Rosa sie nach. »>Und keine Falte in diesem Anzug, keine einzige!< Und dann stellen sie sich hin, wenn ich noch dabei bin, und untersuchen alles.
I find that rolling this dough between two pieces of plastic wrap makes it a cinch—just keep pulling out wrinkles in the plastic to keep it smooth.
Am leichtesten finde ich es, den Teig zwischen zwei großen Stücken Klarsichtfolie auszurollen – dabei bloß immer die Folie glatt ziehen, wenn sich Knitter bilden.
Venner's shoulders slumped, and his grin, which was beginning to look less like lines of cheer than wrinkles in a long-unchanged shirt, was hoisted back onto his face.
Venners Schultern sackten herunter, und sein Grinsen, das zuletzt den Knittern in einem lange nicht gewaschenen Hemd ähnlich geworden war, fand zu seiner vertraut falschen Pracht zurück.
I tried explaining what a wormhole was, how some physicists theorized space could wrinkle and fold, making it possible to travel through those folds and end up on the other side more quickly.
Ich versuchte zu erklären, was ein Wurmloch war, dass manche Physiker die Theorie aufgestellt hatten, der Raum könnte sich knittern und falten, was es ermöglichen würde, durch diese Falten zu reisen und so schneller am anderen Ende anzukommen.
noun
No wrinkles around the eyes.
Keine Falten um die Augen.
Quite a mass of wrinkles.
Er hatte eine Menge Falten.
Wrinkles aren’t desirable.
Falten sind unerwünscht.
I like my wrinkles.
Ich mag meine Falten.
Her forehead wrinkled.
Ihre Stirn legte sich in Falten.
Frowns led to wrinkles.
Stirnrunzeln führte zu Falten.
Are there really no macroscopic wrinkles?
Gibt es denn keine Falten im Makromaßstab?
No flab, few wrinkles.
Kein Speck, wenig Falten.
Not a wrinkle on that smirking kisser.
Nicht eine Falte in seiner smarten Fresse.
A face covered in wrinkles.
Ein Gesicht voll Falten...
verb
With all those wrinkles!
Mit solchen Runzeln!
Her face was lapped with wrinkles.
Das Gesicht war von Runzeln überzogen.
Wrinkles tightened in Panigpak’s face.
Die Runzeln in Panigpaks Gesicht spannten sich an.
Wrinkles were etched across her face.
Runzeln hatten sich in ihr Gesicht eingekerbt.
The thin wrinkled snout acquired a chain of wrinkles.
Auf der dünnen, runzligen Schnauze erschien eine ganze Kette von Runzeln.
He was thin and bent and very wrinkled.
Er war hager und krumm und hatte viele Runzeln.
She felt soft, leathery wrinkles.
Sie spürte weiche, zähe Runzeln.
His face was full of wrinkles and whiskers.
Sein Gesicht war voller Runzeln und Barthaare.
The wrinkles around Dune’s eyes deepened.
Die Runzeln um Dünes Augen vertieften sich.
The wrinkles folded back in a toothless smile.
Die Runzeln formten sich zu einem zahnlosen Lächeln.
"Don't wrinkle my shirt." He submerged again, then opened his eyes.
»Verknitter mir nicht mein Hemd.« Er tauchte wieder unter und öffnete die Augen.
His shirt will get wrinkled, but he figures this is part of what this will cost him.
Sein Hemd wird verknittern, aber das muss er wohl in Kauf nehmen.
She switched her hands, moving the bottom one to the top, carefully, as if she worried about wrinkling her dress.
Natürlich.“ Sie legte die untere Hand über die andere, aufmerksam, als sei sie besorgt, ihr Kleid zu verknittern.
Lightly she presses her belly against his, and her breasts are like sponges of warm water held at the level of his shirt pocket, deepening the wrinkles.
Sanft drückt sie ihren Bauch an ihn, und ihre Brüste gleichen mit warmem Wasser voll gesogenen Schwämmen, die sich auf Höhe seiner Brusttasche befinden und sein Hemd noch mehr verknittern.
noun
The smile now spread through all her wrinkles.
Das Lächeln füllte ihr jede Runzel.
From what he could tell, there was not a line or wrinkle showing on his face.
Soweit er es erkennen konnte, zeigten sich kein Fältchen und keine Runzel in seinem Gesicht.
They include every wrinkle and divot on the landscape, every barn, milestone, wind pump and tumulus.
Sie führen jede Runzel und jeden Grassoden in der Landschaft auf, jede Scheune und Pumpe, jeden Meilenstein und jedes Hügelgrab.
‘What?’ There is something beautiful about the wrinkle that appears on her smooth forehead, like a brushstroke. ‘I am reformed.
»Was?« Auf ihrer glatten Stirn erscheint eine Runzel wie ein Pinselstrich. Wunderschön. »Ich habe mich gewandelt.
Now the shadows etched themselves unflatteringly into her face, emphasising the wrinkles and folds of her habitual expression.
Jetzt wurde durch die harten Schatten auf ihrem Gesicht jedes Fältchen und jede Runzel aufs Unvorteilhafteste betont.
The old musician himself was all bone, with knees that bent outward and a long shiny head, tier upon tier of wrinkles.
Der alte Musiker bestand nur aus Knochen, die Knie waren nach außen gebogen, er hatte einen länglichen glänzenden Kopf, eine Runzel neben der anderen.
Every detail in the room, a checkerboard pattern on a lounger, a moving wrinkle on Rax's face, the panels of the inner door, stood before her with nightmare sharpness. "No, I won't."
Jede Einzelheit des Zimmers, das Schachbrettmuster eines Sofas, eine zuckende Runzel in Rax’ Gesicht, die Vertäfelung der inneren Tür, alles stand mit albtraumhafter Klarheit vor ihr. »Nein, das mache ich nicht.«
Save for wrinkling his nose curiously at the smell, he ignored all of it.
Außer eines leichten Kräuselns seiner Nase aufgrund des Geruches, ignorierte er es.
Their reaction was so satisfying, he had to wrinkle his nostrils to keep from smiling.
Ihre Reaktion war ihm so angenehm, dass er die Nase kräuseln musste, um sein Grinsen zu verbergen.
He was a corpse, grey and wrinkled.
Er war eine Leiche, grau und runzlig.
“I’m already old and wrinkled.”
»Ich bin schon alt und runzlig
It was hard and wrinkled like a peach stone.
Sie war hart und runzlig wie ein Pfirsichkern.
When Mendel crossed round and wrinkled peas, their descendants were always round and never wrinkled.
Wenn Mendel runde und runzlige Erbsen kreuzte, waren die Nachkommen immer rund und niemals runzlig.
And youthful maids and wrinkled dames
Und junge Mädchen und runzlige Damen
The wrinkled old lady smiled.
Die runzlige alte Dame lächelte.
Leaves sprouted, wrinkled and lime green.
Blätter sprossen, runzlig und limonengrün.
His wrinkled brown face was peaceful.
Sein runzliges, braunes Gesicht war friedvoll.
The baby inside, all wrinkled and lumpy.
Das Baby da drin, runzlig und pummelig.
They were wrinkled.
Die waren sehr faltig.
A small wrinkled hand at the end of a long wrinkled arm.
Eine kleine faltige Hand am Ende eines langen faltigen Arms.
Gone was the wrinkled skin.
Die faltige Haut: weg.
Wrinkled, uncomfortable sheets.
Faltige, unbequeme Laken.
Wrinkled, leathery face.
Ein faltiges, ledriges Gesicht.
Strong, wrinkled hands.
In ihre starken, faltigen Hände.
Its body was wrinkled and pouchy;
Sein Körper war faltig und aufgequollen.
His skin shriveled and wrinkled.
Seine Haut schrumpelte und wurde faltig.
A wrinkled face, with a look of horror on it.
Ein faltiges Gesicht – und es drückte Schrecken aus.
He stared at the tiny wrinkled face.
Er starrte das winzige, faltige Gesicht an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test