Translation for "zerknittert" to english
Zerknittert
adjective
Translation examples
adjective
Einige waren gefaltet oder zerknittert.
Some were folded and crumpled.
Der Stoff war zwar zerknittert, aber trocken.
The material was crumpled but dry.
Die Unterlagen sind alt und zerknittert.
The paperwork is old and crumpled.
Die Verpakkung war schmutzig und zerknittert.
The packet was dirty and crumpled.
Bluse und Rock sind zerknittert.
Her shirt and dress are crumpled.
Sie waren zerknittert, doch wen störte das noch?
They were crumpled, but who cared?
Ihre Kleider waren verdreckt und zerknittert.
Their clothes were grubby and crumpled.
Das grüne Kleid war zerknittert.
The green dress looked crumpled.
Ihre Anzüge waren zerknittert und schmutzig.
Their suits were crumpled and dirty.
Inzwischen waren Hose und Bluse zerknittert.
The blouse and trousers were crumpled.
adjective
Es war zerknittert und kalt.
It was wrinkled and cold.
Die Uniform zerknittert.
His uniform was wrinkled.
Beide in zerknitterten Anzügen.
Both in wrinkled suits.
Es war zerknittert, aber ich strich es glatt.
It was wrinkled, but I smoothed it out.
Sie waren zerknittert und sahen verschossen aus.
They were wrinkled and looked faded;
Sie sind völlig zerknittert und zerknautscht.
They're all wrinkled and crushed.
Sie waren lose in der Tüte und zerknittert;
They were loose in the bag and wrinkled;
Beide waren zerknittert und stanken.
They were both wrinkled and smelly.
Vielleicht ein kleines bisschen zerknittert.
Perhaps a touch wrinkled.
Meine Kleider waren zerknittert und klamm.
My clothes were wrinkled and damp.
adjective
Sein Arbeitskittel war zerknittert.
His overalls creased.
Das Hochzeitskleid war zerknittert und steif.
The wedding dress was creased and stiff.
Darunter lag ein zerknittertes Foto.
Underneath it was a creased snapshot.
Sein Jackett war im Rücken zerknittert.
His jacket was creased across the back.
Sein Anzug sitzt knapp und ist zerknittert.
His clothes are tight and creased.
Falten zerknitterten ihre Porzellanhaut.
Wrinkles creased her formerly porcelain features.
Ihr Leopardenkleid ist fleckig und zerknittert.
Her leopard-skin dress is creased and stained.
Malabalas Gesicht war von Falten ganz zerknittert.
Malabala's face was creased with a frown.
Wehe, wenn der meine Hemden zerknittert!
I hope he doesn’t crease my shirts.
»Ich mag es nicht, wenn die Zeitung so zerknittert ist.«
‘I don’t like the paper to get all creased.’
adjective
Verschiedene Druckbuchstaben-Schriften. Zerknittertes Papier.
Varied print styles. Crinkly paper.
Bis jetzt ist dieser weise, zerknitterte alte Großvater noch nicht in mein Leben getanzt.
That wise old crinkly grandparent has not yet waltzed into my life.
Das hier ist das intermuseale Ausleihformular.« Sie händigt mir ein zerknittertes blassgrünes Blatt aus.
She hands me a crinkly sheet of pale green paper. “And this is the checkout manifest.”
Jessica greift ins Dunkel, bis sie etwas Weiches, Zerknittertes spürt.
Jessica reaches in and rummages around until she feels something soft and crinkly.
Über seiner blonden Haarmähne befand sich eine Art Kugel aus zerknittertem Plastik;
There was a kind of bubble of crinkly plastic over his mane of blond hair;
Sie blickt an ihren Kleidern hinunter, streicht mit den Händen über ihren zerknitterten Rock.
She looks down at her clothes, pats with her hands to try and smooth her crinkly skirt.
Er springt schnell auf das zerknitterte Papier, da er spürt, dass die Untersuchung fast vorüber ist.
He jumps back quickly onto the crinkly paper, sensing the visit is almost over.
Ich hatte bemerkt, dass er nun wieder aufrecht saß und mich mit einem kryptischen Lächeln auf seinem zerknitterten Gesicht ansah.
I'd noticed he was sitting upright again, looking at me with a cryptic smile on his crinkly face.
Da sind Fläschchen mit dunklen Flüssigkeiten und mehrere Dutzend einzeln in zerknittertem Plastik verpackte Spritzen.
There are vials of dark-colored liquid and several dozen syringes wrapped individually in crinkly plastic packaging.
Lusa wühlte sich durch zerknitterte, scharfkantige und flauschige Dinge, bis sie auf einen Happen Fleisch stieß.
Lusa nosed through crinkly things, sharp things, and fluffy things until she found a mouthful of meat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test