Translation examples
No more villains, neither.
Und auch keine Bösewichter.
Heroes and villains.
Helden und Bösewichter.
He is not the villain.
Er ist nicht der Bösewicht im Stück.
Stefan wasn't the villain.
Nicht Stefan war der Bösewicht.
Don’t make me the villain.”
Macht mich nicht zum Bösewicht.
– What you are looking for is a villain.
– Was Sie suchen, ist ein Bösewicht.
I thought he was a villain!
Ich dachte, er ist ein Bösewicht!
Do not villains do such things?
Wird das von Bösewichten nicht erwartet?
‘I wasn’t even a villain.
Ich war noch nicht mal ein Bösewicht.
A villain of the old school.
Ein Bösewicht der alten Schule.
noun
Why can’t the original villains of the piece still be the villains?
Warum können die Schurken vom Anfang nicht einfach Schurken bleiben?!
And Bantz was not a villain.
Auch Bantz war kein Schurke.
I am not the villain here.
Ich bin hier nicht der Schurke.
Kinman is our villain.
Kinman ist unser Schurke.
My father is a villain!
Mein Vater ist ein Schurke!
He was a right villain.
Er war ein echter Schurke.
He was a brute, a villain!
Er war ein Rohling, ein Schurke!
I’m not some… villain, you know.
Ich bin kein … Schurke oder so was.
‘Even though he’s a villain?’
»Obwohl er ein Schurke war?«
noun
If she hadn’t known him for the bold-faced young villain he was, she could have sworn he was crying.
Wenn sie nicht gewusst hätte, was für einen hartgesottenen Bengel sie vor sich hatte, hätte sie schwören können, dass er weinte.
It was to be a villains’ carnival.
Es sollte ein Fest der Verbrecher werden.
A villain, a coward,
Ein Verbrecher, ein Feigling,
From now on, Eamonn Junior would live like a villain and die a villain’s death.
Von jetzt an würde Eamonn wie ein Verbrecher leben und auch sterben wie ein Verbrecher.
She will reveal the villains.
Sie wird die Verbrecher entlarven.
They are — were — hardly villains.
Sie sind – waren – schließlich keine Verbrecher.
But heroes and villains are real.
Aber Helden und Verbrecher sind real.
That boy’s a natural villain.
Der Junge jedenfalls ist der geborene Verbrecher.
It will be the gallows for you, villain!
Dafür kommst du aufs Schafott, Verbrecher!
Not one of the villains must slip away.
Keiner der Verbrecher darf entkommen.
noun
I don’t want to be the villain.
Ich will nicht der Böse sein.
“You’re not a villain,” I said softly.
«Du bist nicht der Böse», sagte ich versöhnlich.
It was just about her trying not to be the villain.
Es ging nur noch darum, nicht die Böse zu sein.
The villain had got away. That wasn’t right.
Der Böse war entkommen. Das war nicht richtig.
You think I’m the villain, don’t you?”
Du hältst mich für die Böse, nicht wahr?
Juliet’s opponent was obviously the villain of the piece.
Juliets Gegnerin war offensichtlich die Böse in dem Kampf.
So it was the British then—it wasn’t just the Hindus—who were the villains!
Dann waren es also nicht nur die Hindus - dann waren auch die Briten die Bösen!
We have a total of ten villains in hot pursuit.
Zehn böse Buben sind hinter uns her.
“And I think you’re the villain for trying to stop me.
Und ich halte dich für die Böse, weil du mich davon abhalten willst.
“Damn the rogue and villain,” he said.
»Zur Hölle mit dem Spitzbuben und Schuft«, sagte er.
“What a young villain.” She addressed Hortense again.
»Was für ein kleiner Spitzbub.« Sie wandte sich wieder an Hortense.
Then George crept up, like a villain in a silent film, and made her jump.
George schlich sich wie ein Spitzbube in einem Stummfilm an sie heran und erschreckte sie.
Chapter 13 C ONSORTS WITH ALL manner of rogue and villain,’ ” sputtered Sir James.
KAPITEL 13 »›Mit allen möglichen Spitzbuben und Schuften verkehrt‹«, knurrte Sir James.
"Well," said the sailor, "what ought to be done with regard to those six villains who are roaming about the island?
– Da erinnere ich mich, fuhr der Seemann fort, der sechs Spitzbuben, die sich noch auf der Insel umher treiben; was soll mit diesen werden?
On the contrary, I must sadly if honestly state that Sir James himself consorts with all manner of rogue and villain;
Im Gegenteil, ich muss, so sehr es mich betrübt, ehrlicherweise kundtun, dass Sir James selbst mit allen möglichen Spitzbuben und Schuften verkehrt;
It may be, although it is scarcely possible, that one of these villains has landed, and in that case two men will not be too many to hinder him from giving the alarm.
Wenn es auch nicht gerade wahrscheinlich ist, so könnte sich doch Einer jener Spitzbuben nach dem Eilande begeben haben, und dann möchten zwei Mann wohl nicht zuviel sein, ihn zu verhindern, ein Signal zu geben.
To be sure, Ezra had carted his food in to Karolus who, in turn, had dealt it out, but hadn’t he held back an enormous amount, set a large store of it aside for his own use, villains and rascals that both he and his wife were? Folk who lived on such intimate terms with the Evil One and who received assistance from the powers under the earth would never starve to death, the Poldeners were certain of that.
Zwar hatte Ezra seine Eßvorräte zu Karolus’ Küchenhaus gebracht, um sie verteilen zu lassen; aber hatte er nicht eine Menge zurückbehalten, unerhört viel beiseite geschafft? Er und seine Frau waren doch Lumpen und Spitzbuben 1 Leute, denen der Leibhaftige so nahestand und denen die Unterirdischen halfen, waren nicht ohne Nahrung, das sollte ihnen keiner weismachen.
noun
He's a villain, Jerry.'
Er ist ein Ganove, Jerry.
Benny listened for an evil villain’s chortle. Nothing, except a few gobbles from the birds.
Benny lauschte auf das Frohlocken eines bösartigen Ganoven. Nichts.
He would be a real villain now, and that meant the fast track to money, cars and prestige.
Er würde ein echter Ganove sein, und das bedeutete den direkten Weg zu Geld, Autos und Ansehen.
Lottie was besotted with her big villain and Derrick was besotted with his blonde bimbo.
Lottie war vernarrt in ihren mächtig großen Ganoven, und Derrick war vernarrt in sein blondes Gift.
The priest did not really want to be reminded that he came from an extended family of villains and rebels.
Der Priester wollte gar nicht gerne daran erinnert werden, dass er aus einer weit verzweigten Familie von Ganoven und Aufrührern stammte.
Even the older villains gave Eamonn his due, impressed with this young boy, this fighter. Seeing themselves in him when young.
Sogar die älteren Ganoven zollten Eamonn Respekt, weil sie beeindruckt waren von diesem Kämpfer und sich selbst als junge Burschen in ihm wiedererkannten.
Please." I kept my eyes away from him. "You wouldn't have said all this if you thought I was a villain.
Bitte.« Ich vermied es noch immer, ihn anzusehen. »Das hättest du doch alles nicht gesagt, wenn du tatsächlich annehmen würdest, dass ich ein Ganove bin.
There were other beggars here, walking in the train of local notables, earringed villains and fat money-lenders and pinch-lipped madams.
In Petty Coil waren noch andere Bettler unterwegs, sie hängten sich an örtliche Honoratioren, Ohrringe tragende Ganoven, fette Geldverleiher und schmallippige Madames.
'Your uncle was a gangster for years, a villain, isn't that what you call it?' 'That's right.' 'He's done more for me, given me more help, risked his life even...'
»Ihr Onkel war jahrelang nichts weiter als ein Gangster, ein Ganove und hat mehr für mich getan, mir mehr geholfen, sogar sein Leben riskiert.«
At last I heard voices emerging from the shop, and Auntie Summorn, the mother of Maprao’s only known villain, Daeng, was thanking the detective and walking with him to the roadside.
Schließlich hörte ich Stimmen aus unserem Laden, und Tante Summorn, die Mutter von Mapraos dorfbekanntem Ganoven – Daeng –, dankte dem Detektiv und ging mit ihm bis an den Straßenrand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test