Translation for "bengel" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ein hübscher Bengel.
A pretty boy.
Du kleiner, unschuldiger Bengel.
Little, innocent boy.
Einer der Bengel warf einen Stein.
One of the boys threw a stone.
»Du bist ein vorlauter kleiner Bengel
“You are such an officious little boy.”
Aber die konnte er dem Bengel nicht erklären.
But he couldn’t explain all that to this irritating boy. Mr.
»Verfluchter Bengel!«, sagt Kimon.
‘Curse you, boy!’ Kimon says.
Er grinst, stolz wie ein kleiner Bengel.
He grins in his pride like a boy.
Du bist ein ganz frecher Bengel, ja, das bist du!
You’re a toad of a boy, that’s what you are!”
Der Bengel war geduldig, arbeitete sich in Quadraten durch den Raum.
The boy was patient, working the room in quadrants.
Natürlich hatte der Bengel recht, was Regan anging.
The boy was right about Regan, of course.
noun
Wenn sie nicht gewusst hätte, was für einen hartgesottenen Bengel sie vor sich hatte, hätte sie schwören können, dass er weinte.
If she hadn’t known him for the bold-faced young villain he was, she could have sworn he was crying.
noun
Der Bengel bohrte in der Nase und dachte nach.
The urchin considered, picking his nose the while.
Und der letzte war ein verwahrloster kleiner Bengel, ein Engländer.
And the last was a grubby little English urchin.
Der Bengel warf mir einen bedeutungsvollen Seitenblick zu.
The urchin sent me a sidelong glance, full of meaning.
»Warum steht der Bengel am anderen Ende der Halle?«
‘Why does that urchin speak from the far side of the room?’
»Der Bengel da ist auch fremd«, entgegnete der Ritter durch das fauchende Löwenmaul.
"The urchin is an outsider, too," the knight said through the lion's snarling muzzle.
Da er noch kaum mehr als ein Bengel ist, ist er der Aufgabe möglicherweise nicht gewachsen.
Being little more than an urchin, he may not prove equal to the task.
Eben haben mich drei Bengel begafft, als ich auf dem Abort saß!
‘I’ve just had three urchins peering in at me while I was sitting on the privy!
Ein einzelner, abgerissener Bengel trieb sich herum und beobachtete sie aus sicherer Entfernung.
A solitary, ragged urchin loitered, watching them from a safe distance.
Mein innerer Zwiespalt hatte sich noch verschlimmert wegen der Note, die mir erst an jenem Morgen von einem impertinent grinsenden Bengel zugestellt worden war.
My turmoil had been made worse by the note delivered only that morning by an impudently grinning urchin.
Er war nicht mehr der Bengel, sondern statt dessen ein gut gekleideter junger Mann, der edle Stoffe und glänzenden Schmuck trug.
No more was he the urchin but a well-dressed young man instead, clothed in fine woolens and glittering ornamentation.
noun
Wenn einer deiner Bengel -
If any of your brats
Aber sie wollen den Bengel haben.
But they want her brat.
Wie läuft es mit diesem Bengel Gaius?
How's that brat Gaius coming on?
Du bist so ein nichtsnutziger dummer Bengel.
You good-for-nothing little smartass brat.
Beau Paradizo, du verzogener Bengel.
Beau Paradizo, you little brat.
Dieser Bengel hat den ganzen Plan über den Haufen geworfen!
This brat spoiled the whole plan!
»Der Kassierer hat Morns blöden Bengel
He’s got fucking Morn’s fucking brat.”
Dieser Bengel war bei Captain Futures Mannschaft auf Ariel, Quorn.
This brat was with the Futuremen on Ariel, Quorn.
»Ich hätte den Bengel gleich umbringen sollen!«
“I should have killed the brat right away.”
»Wenn dieser Bengel uns nichts sagen will, dann können wir ihn ja jetzt umlegen!«
“If that brat won’t tell us anything, we might as well dispose of him now,”
noun
»Du Bengel«, sagte er, »war das Ganze gespielt?«
“You rascal,” he said, “was the whole thing put on?”
»Was treibt ihr Bengel denn da schon wieder?« schrie er die Kinder an.
“What are you rascals up to again?” he shouted at the children.
»Dieser Bengel!« Mit einem Mal war auch Don Burkhardt senior vor Ort.
“That little rascal!” All of a sudden, Don Burkhardt Sr.
Macht lieber einen Soldaten aus ihm, so wie ich es mit meinem Bengel getan habe.
Better make a soldier of him, as I did with my young rascal.
»Ich habe diesen Bengel erwischt, wie er sich vor der Küchentür herumgetrieben hat!«, beschwerte sich die Frau.
‘I found this rascal, he was skulking by the kitchen door!’ the woman complained.
»Du Bengel«, sagte mein Vater, »du hast mich dran gekriegt.«
“You rascal,” said my father, “you really took me in.”
Der Bengel steht keine hundert Meter entfernt und schüttet sich aus vor Lachen.
The rascal is less than a hundred metres away, doubled over with laughter.
Dieser Bengel hätte mit Freuden nach seiner Jacke gegriffen, nach der er so lamentiert hatte.
That young rascal would have gleefully grabbed his jacket after all the complaining he had done.
Der General beugte beim Treppensteigen seinen kerzengeraden Rücken leicht nach vorne, mindestens in einem Winkel von zwanzig Grad, dachte Anton. In einem großen Zimmer befahl er ihm mit ärgerlicher Gebärde, erst einmal all den Blödsinn auszuziehen. Er sähe aus wie ein Bengel aus dem Getto von Bialystok. Die Offiziere schmunzelten wieder.
The general’s back, straight as a ramrod, leaned forward in at least a twenty-degree angle, Anton guessed. They came to a large room. With an irritated gesture he ordered Anton to remove those ridiculous garments. Anton looked like a ragamuffin from the ghetto of Bialystok, he said, at which the officers smiled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test