Translation examples
hart
adjective
Argue which Legion is toughest?
Uns darum streiten, welche Legion die härteste ist?
The toughest part of the year was over.
Der härteste Teil des Jahres war vorüber.
That made him the toughest of opponents.
Es hatte ihn zum härtesten aller vorstellbaren Gegner gemacht.
Toughest bastard I ever knew.
Der härteste Bursche, der mir je untergekommen ist.
But Eli’s the toughest man I know.
Aber Eli ist der härteste Mann, den ich kenne.
I think she might be the toughest one of the lot.
Ich denke, sie ist die Härteste von allen.
Yet her will was stronger than the toughest steel.
Aber ihr Wille war stärker als der härteste Stahl.
“Who's the toughest?” he asked Vega. “Weber.
»Wer ist der Härteste?« fragte er Vega. »Weber.
Hard enough to break even the toughest of cups.
Er ist hart genug, um selbst den festesten Kelch zu zerbrechen.
adjective
The strongest, the toughest—and the cleverest.
Die Stärksten, die Zähesten – und die Klügsten.
They were the last, the toughest, the strongest.
Sie waren die letzten, die zähesten, die stärksten.
But this isn’t about who’s toughest.
Aber hier geht es nicht darum, wer am zähesten ist.
They're usually the best and the brightest and the toughest.
Sie sind gewöhnlich die Besten, die Intelligentesten und die Zähesten.
Younger kids are always the toughest.
Die jüngsten Kinder sind nämlich immer besonders zäh.
Still think they are the toughest nation in Graecia.
Denken, sie wären die zähste Nation in ganz Graecia.
«I always said you were the toughest of the Clericuzio.»
»Ich hab’ ja immer gesagt, du bist die zäheste von den Clericuzios.«
"He is the toughest man I’ve ever known, Danny.
Er ist der zäheste Mensch, den ich jemals gesehen habe, Danny.
“This is where the toughest red squirrels moved,” Inessa said.
»Hier haben die zähesten der roten Eichhörnchen Zuflucht gesucht«, klärte Inessa sie auf.
Tell me, who would you say has the toughest constitution of all of us?
Wer von uns besitzt Ihrer Ansicht nach die zäheste Konstitution?
adjective
What did these students blame for their inability to conquer the toughest problems?
Welchen Umstand haben jene Schüler für ihr Scheitern an den schweren Aufgaben verantwortlich gemacht?
I know life is tough sometimes, and enjoying it can seem to be impossible in those moments—but even in the toughest of times, there are always moments that we can savour and enjoy.
Ich weiß, dass das Leben manchmal sehr schwer sein kann. In diesen Momenten erscheint es uns unmöglich, uns daran zu erfreuen. Aber selbst in den schwierigsten Zeiten gibt es stets Momente, die wir schätzen und auskosten können.
Until about a decade ago, when I finally got married, the toughest part of our relationship was that my future wife couldn’t come with me when I went to visit my sister.
Bis ich vor zehn Jahren endlich geheiratet habe, lag der schwierigste Teil unseres Verhältnisses darin, dass meine Freundin mich nicht begleiten durfte, wenn ich meine Schwester besuchte.
adjective
Toughest assignment,’ murmured Will.
»Schwierigste Aufgabe überhaupt«, murmelte Will.
"Sir?" "You've got the toughest assignment.
»Sir?« »Sie haben die schwierigste Aufgabe.
All right, the next move is the toughest.
Okay, jetzt kommt das Schwierigste.
'The toughest,' said the Sphinx. 'Um.'
»Das schwierigste überhaupt«, bestätigte die Sphinx. »Hm.«
“That’s the toughest split in bowling,” he said.
»Das ist der schwierigste Split beim Bowling«, erklärte er.
Getting the top off the jar would be the toughest part;
Am schwierigsten würde es sein, den Deckel des Döschens herunterzubekommen;
This is probably the toughest task of any of our careers.
Dies ist wahrscheinlich die schwierigste Aufgabe, die jeder einzelne von uns bisher in seiner Dienstzeit hatte.
“I’ve got Arithmancy and it’s probably the toughest subject there is!”
»Ich hab Arithmantik und das ist wahrscheinlich das schwierigste Fach überhaupt!«
And indeed, the final site would be the toughest. Tangoparu Ltd.
Und die letzte Stelle würde auch die schwierigste sein. Tangoparu Ltd.
Finally, they were down to the toughest cases. "Jau Xin.
Schließlich waren sie bei den schwierigsten Fällen angelangt. »Jau Xin.
adjective
We are the toughest frinking fighting force in the Beyond.
Wir sind die stärkste Streitmacht der Hinterlande, und das genügt.
He’s just about the toughest gladiator there’s ever been.
Er ist der stärkste Gladiator aller Zeiten.
Remember, you're supposed to be the toughest fifteen-year-old on the planet.
»Du bist doch der stärkste Fünfzehnjährige auf der Welt.«
You're supposed to be the toughest fifteen-year-old on the planet, remember?
»Immerhin bist du der stärkste Fünfzehnjährige der Welt.«
'Cause remember-you're the toughest fifteen-year-old on the planet, right?
schliesslich bist du der stärkste fünfzehnjährige auf der welt.
We're like wolves, and the toughest wolf gets to lead the pack.
Man kann uns Vampire mit einem Rudel Wölfe vergleichen; der stärkste wird zum Leitwolf.
adjective
Trees had been snapped off like matchsticks and pulverized to splinters. Only a few of the toughest plants grew among the fragments of the trees.
Bäume waren wie Streichhölzer gebrochen und zersplittert, nur ein paar besonders robuste Pflanzen standen noch zwischen den Baumruinen.
adjective
So at Barcelona 2 I decided to risk everything, heading onto a hot train with an armed securidroid with GUARDIA CIVIL (famously the toughest police force in Europe) marked on its chest, and travelled to Valencia, staring at a determined-looking cockroach that was scuttling around the carriage floor. Daniel. Mind-log 3. I woke up and my head was already open.
In Barcelona 2 setzte ich alles auf eine Karte und stieg in einen heißen Zug, der von einem bewaffneten Securidroiden bewacht wurde, auf dessen metallener Brust GUARDA CIVIL stand. Berichten nach die brutalste Polizei Europas. Unter seinem Schutz reiste ich nach Valencia, den Blick fest auf eine entschlossen wirkende Kakerlake gerichtet, die auf dem Boden meines Abteils hin und her krabbelte. Daniel
adjective
She was also one of the toughest—a second-generation Turkish-German who’d grown up in Wedding, a rugged immigrant neighborhood, and the only daughter among six sons.
Als türkischstämmige Deutsche und einzige Tochter unter sechs Söhnen war sie in zweiter Generation in Wedding aufgewachsen, einem Einwandererviertel mit rauem Klima.
"You're one of the toughest people I've ever met. You've got to pull through this, Seven." The voice grew husky. "You brought me back, you dam well better come back yourself. Please."
»Sie sind eine der widerstandsfähigsten Personen, die ich kenne. Was auch immer Sie quält: Halten Sie durch, Seven.« Die Stimme klang ein wenig rauer, als sie hinzufügte: »Sie haben mich zurückgeholt, und deshalb müssen auch Sie zurückkehren. Bitte.«
adjective
The Sugar Flux One day – we had been on the march since dawn, and even the toughest Muggs were showing signs of fatigue – I noticed that the ground was stickier than usual.
Die Zuckerschmelze Eines Tages – wir waren schon den halben Tag unterwegs, und selbst die hartnäckigsten Gimpel zeigten Anzeichen der Erschöpfung – bemerkte ich, daß der Boden klebriger war als gewöhnlich.
adjective
The Watts riots took place then, and I remember reading the headlines at a kiosk on O’Connell Street, but I also remember a small girl singing with a Salvation Army band early one evening as people shuffled home from work—some sad, plaintive song about human misery and the wonders of God—and that voice is still inside me, a voice so crystalline as to make the toughest person fall down and weep, and the remarkable thing about it was that no one paid the slightest attention to her.
Zu der Zeit brachen zu Hause die Unruhen in Watts aus, und ich erinnere mich an die Schlagzeilen an einem Kiosk in der O’Connell Street; ich erinnere mich aber auch an ein kleines Mädchen, das eines Abends, als die Leute von der Arbeit nach Hause schlurften, mit einer Kapelle der Heilsarmee sang – irgendein trauriges, wehmütiges Lied über das Elend der Menschen und die Wundertaten Gottes –, und diese Stimme höre ich noch heute, so hell und rein, dass sie den gröbsten Klotz zum Weinen bringen könnte, und das Bemerkenswerte daran war, dass kein Mensch ihr die geringste Aufmerksamkeit schenkte.
adjective
"It's me," said Len Parisi, the deputy district attorney who was also her superior, her champion, and her toughest critic.
»Ich bin’s«, sagte Len Parisi, der stellvertretende Bezirksstaatsanwalt und außerdem ihr Vorgesetzter, Förderer und schärfster Kritiker zugleich.
The Smith Act included the toughest federal restrictions on free speech in American history: it outlawed words and thoughts aimed at overthrowing the government, and it made membership in any organization with that intent a federal crime.
Auf Bundesebene sah der Smith Act die schärfsten Beschränkungen der Redefreiheit in der Geschichte Amerikas vor: Verboten waren jetzt Äußerungen und Gedanken, die den Sturz der Regierung zum Ziel hatten; die Mitgliedschaft in Organisationen, die dies anstrebten, wurde zum Straftatbestand.
adjective
These redders were the toughest bunch under the dome.
Diese Redders waren die unangenehmsten Burschen unter der silbernen Kuppel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test