Translation examples
verb
Then she began to trace designs.
Dann begann sie Linien zu zeichnen.
Love the world and trace it in a line of verse. Nothing but this," she said. "And this."
Liebe die Welt und zeichne sie mit einem Vers nach. Nur das«, sagte sie, »und das.«
She bends and twists her waist as if tracing a picture with her body.
als würde sie ein diagramm zeichnen, lässt sie ihre hüften kreisen.
Ascolini frowned and resumed his tracing on the tablecloth.
Ascolini runzelte die Stirn und begann wieder, mit der Gabel auf das Tischtuch zu zeichnen.
‘What was I saying?’ His fingers trace the rim of the glass but he doesn’t drink.
»Was hab ich gesagt?« Seine Finger zeichnen den Rand des Glases nach, doch er trinkt nicht.
"Ever," Damen whispers, his fingers tracing over the veins on my wrist.
»Ever«, flüstert Damen, und seine Finger zeichnen die Adern an meinem Handgelenk nach.
But the hands keep moving, tracing their equations in space, drawing their only conclusion.
Aber die Hände sind unermüdlich, zeichnen ihre Gleichungen, ziehen ihren einzig möglichen Schluss.
"Yet it is said: no victory without some pain of defeat." He began to trace patterns in the air.
»Doch es heißt: kein Sieg ohne Schmerz oder Niederlage.« Er begann, Muster in die Luft zu zeichnen.
Thus arrayed, Gildas began mumbling and muttering, and with his staff, tracing patterns on the flagstones.
Also angetan, begann Gildas zu murmeln und zu mummeln und mit seinem Stab Symbole auf die Fliesen des Bodens zu zeichnen.
He beckoned the head waiter with an insolent flick of the finger: his index seemed to trace an arabesque in the air.
Er winkte dem Oberkellner mit einer ausgefallenen Geste: Man hätte meinen können, sein Zeigefinger zeichne eine Arabeske in die Luft.
I might like to perform the tracing.
Vielleicht würde ich gern das Nachzeichnen übernehmen.
Each line I trace, may it fade day to day,
Jede Linie, die ich nachzeichne, möge von Tag zu Tag verblassen
His face was so familiar she could have traced its lines in her sleep.
Sein Gesicht war ihr so vertraut, dass sie seine Züge im Schlaf hatte nachzeichnen können.
"At the very least." It surprised him that he wanted to—needed to—trace a fingertip along her jawline.
»Das ist das Mindeste.« Es überraschte ihn, dass er mit seiner Fingerspitze die Linie ihres Kinns nachzeichnen wollte … musste.
The scar on his face draws the eye, begs the finger to trace it, to learn the story behind it.
Die Narbe in seinem Gesicht ist ein Blickfang, und am liebsten würde man sie mit der Fingerspitze nachzeichnen und erfahren, welche Geschichte dahintersteckt.
Whatever he saw, he could trace in ink, in brush, in pencil, and it reappeared in black on a white sheet of paper.
Was er sah, konnte er mit Tusche, mit einem Pinsel oder mit einem Bleistift nachzeichnen, bis es schwarz auf einem weißen Blatt zu sehen war.
Freckles on her shoulders and blue veins so clear under the skin that you could trace them with your finger. Hey.
Sommersprossen auf ihrer Schulter und Adern so blau, so deutlich unter ihrer Haut, dass man sie mit dem Finger nachzeichnen könnte. Hey.
This time, his tongue ached to trace the hated image. "And what do you hope to do with me?" he asked. He wasn't panicked. Yet.
Aber dieses Mal hatte er das Gefühl, er wolle das gehasste Zeichen mit der Zunge nachzeichnen. „Und was hast du jetzt mit mir vor?“ Er spürte keine Panik.
Then you can't trace the owners?
»Dann können Sie die Eigentümer nicht ermitteln
That makes it very difficult to trace.
Das macht es sehr schwer, den eigentlichen Käufer zu ermitteln.
No way could the e-mail be traced back to him or to anyone.
So war es nicht möglich, ihn als Absender zu ermitteln.
Do not waste your time trying to trace it.
Vergeuden Sie Ihre Zeit nicht mit dem Versuch, den Absender zu ermitteln.
“We can try and trace them,” said Cole.
»Wir können versuchen, den Anrufer zu ermitteln«, sagte Cole.
But he could trace them because he already knew the routing.
Doch er konnte, weil er schon den Datenübertragungsweg wußte, ihre Herkunft ermitteln.
Even if he burnt the Commodore, didn’t the cops have ways of tracing ownership?
Und selbst wenn er den Commodore anzündete, hatten die Bullen nicht andere Wege, den Besitzer zu ermitteln?
Every effort to revive them, or trace the source of the shutdown, failed.
Alle Versuche, den Kontakt wiederherzustellen oder den Grund der plötzlichen Funkstille zu ermitteln, sind gescheitert.
She could have traced the IP address herself or gotten someone else to do it. But she didn't.
Denn sonst hätte sie die IP-Adresse doch selbst ermitteln oder jemanden damit beauftragen können. Aber das hat sie nicht.
I phoned through to the Garda Telecomm Support Unit and asked them if they could trace it.
Dann rief ich bei der An-Garda-Nachrichtentechnik an und bat darum, den Besitzer des Handys zu ermitteln.
verb
They would not trace him.
Sie würden ihm nicht folgen können.
We follow his traces.
Wir folgen seinen Spuren.
I trace your pattern and follow your path,
Ich finde dein Muster und folge deinem Pfad,
OX could not trace them -- but the spots could.
OX konnte ihnen nicht folgen - aber die Flecken konnten es.
"I understand the need to trace Kiva's path.
Ich erkenne die Notwendigkeit, Kivas Weg nachzuver- folgen.
When will I trace the last line into heaven?
Wann werde ich der letzten Linie in den Himmel folgen?
And we can follow those traces, like footsteps in the snow.
Und diesen Spuren können wir folgen. Wie Fußabdrücken im Schnee.
THEY WISH TO PICK UP TRACE OF ESCAPE PODS AND FOLLOW.
sie möchten die spur der rettungskapseln aufnehmen und ihr folgen.
The first was setting down a pattern that we can trace.
Der erste war, dass sie ein Muster hinterlassen haben, dem wir folgen können.
Ask him to follow the trace another half-ayas.
Bitte ihn, der Spur noch einen halben Ayas zu folgen.
verb
Without a trace of recognition.
Nicht die Spur eines Erkennens.
No trace of a swimsuit was visible.
Von einem Badeanzug war nichts zu erkennen.
He glanced at me with no trace of recognition.
Er warf einen Blick auf mich, ohne mich zu erkennen.
I search his face for a trace of recognition.
Ich suche in seinem Gesicht nach einem Zeichen des Erkennens.
But I could still see traces of the features.
Aber ich konnte die Umrisse noch immer erkennen.
Say yes without a trace of doubt.
Sagen Sie es, ohne einen Anflug von Zweifel erkennen zu lassen.
There was a faint trace of a smile as she answered.
Als sie antwortete, war ein schwaches Lächeln auf ihrem Gesicht zu erkennen.
And no trace of breath or movement could be seen.
Er konnte keine Spur von Atem oder Regung erkennen.
It was easy to see how she had traced him;
Es war nicht schwierig zu erkennen, wie sie ihn ausfindig gemacht hatte;
Maganhard said: They will trace the car by the engine number.
„Man wird den Wagen an der Motornummer erkennen”, sagte Maganhard.
“Can you trace Hejira?”
»Können Sie Hedschra ausfindig machen?«
"They've traced Anders Harner.
Sie haben Anders Harner ausfindig gemacht.
Trying to trace the hacker back to the source.
Wir versuchen, den Hacker ausfindig zu machen.
There’s no way to trace him, either.
Es gibt dann auch keine Möglichkeit, ihn ausfindig zu machen.
And above all, how was she supposed to trace this Hilde person?
Und vor allem: Wie sollte sie Hilde ausfindig machen?
I easily traced the taxi.
Konnte den Taxifahrer leicht ausfindig machen.
I knew I didn’t want to be traced.
Ich wollte nicht, dass man mich ausfindig machte.
You’ll have to trace the people she worked with.”
Sie sollten die Leute ausfindig machen, die mit ihr zusammengearbeitet haben.
“A name like that… he shouldn’t be difficult to trace.”
»Ein solcher Name... Es dürfte nicht schwer sein, ihn ausfindig zu machen.«
I learned the art of listening from him, and the ability to trace out a story from what was omitted.
Sie waren eine Unterweisung in der Kunst des Zuhörens, und sie lehrten mich, aus dem Ungesagten die Umrisse einer Geschichte zu skizzieren.
It was enough for me to try to trace an imaginary map of the events that had led me to that room, to that moment of complete emptiness.
Ich wollte lediglich eine imaginäre Landkarte der Ereignisse skizzieren, die mich in diesen Raum, an diesen Punkt absoluter Leere geführt hatten.
But Moozh did not have to trace the boundary.
Doch Muuzh mußte die Grenzen nicht nachziehen.
“I could trace every single one of them with my tongue.”
„Ich könnte jedes einzelne davon mit meiner Zunge nachziehen.“
With a joystick you can move around through the entire body, tracing the paths of blood vessels, nerves and other structures.
Mit einem Joystick kann man sich durch den ganzen Körper bewegen, die Blutbahn, Nerven und andere Strukturen nachziehen.
If she could have lifted her hand to his face she would have been able to trace each line of fear stamped into it.
Wäre sie imstande gewesen, ihre Hand zu seinem Gesicht zu erheben, hätte sie jede einzelne der Linien, die die Angst um sie dort eingeprägt hatte, nachziehen können.
He relives it in his head, again and again, lying on the mattress in the master bedroom where he can reach out and trace the whorls of sequins on the wings while he tugs at his cock, thinking of that flicker of disappointment in her face.
In seinem Kopf erlebt er es nach, wieder und wieder, während er auf dem Bett des Schlafzimmers liegt, von dem aus er mit ausgestrecktem Arm die Windungen der Pailletten auf den Flügeln nachziehen kann, während er mit der anderen Hand seinen Schwanz reibt und an die aufflackernde Enttäuschung in ihrem Gesicht denkt.
Alone among thirty-five hundred, he felt a vacuum inside himself, a spot like the spot inside a solid-state graph that makes the lights jump around and up and down or wink on and off or trace a dying curve to the bottom of the page, a spot barely contained by the strong walls of his chest that were so used to swimming, walking, wrestling, to struggling in bed. He endured
Unter dreitausendfünfhundert Menschen war er allein und fühlte in sich selbst ein Vakuum, einen Fleck wie den in einer dreidimensionalen Grafik, der Lichter auf und ab und seitlich hüpfen und tanzen, blinken und Kurven nachziehen läßt, einen Fleck, der kaum Platz fand und festgehalten werden konnte in den starken Wänden seiner Brust, die so sehr an Schwimmen, Laufen, Ringen oder an Kämpfe im Bett gewöhnt war.
I’d slide my hands around over your stomach, so that my fingertips met, and feel it pull in, and slide up slowly along your ribs, and when I got to where the curves of your breasts started, I would trace them around, out to the sides, back to the middle, and I would pass just my fingertips up between your breasts, up along your breastbone, pushing under the loose bra, and then one finger even higher, along your voice box, to where your chin starts, and you’d lean your head back and I would be able to smell your hair, and then I’d pull back down, deliberately avoiding your breasts.”
Ich würde mit den Händen um dich herum und über deinen Bauch fahren, so daß sich die Fingerspitzen träfen, und spüren, wie du ihn einziehst, und dann langsam hoch über deine Rippen, und wenn ich dahin käme, wo die Kurven deiner Brüste beginnen, würde ich sie nachziehen, bis hinaus an die Seiten, dann wieder zurück zur Mitte, und ich würde nur mit den Fingerspitzen zwischen deinen Brüsten nach oben gehen, das Brustbein entlang, unter den lockeren BH stoßen, und dann mit einem Finger noch höher, deinen Kehlkopf entlang bis zum Kinnansatz, und du würdest den Kopf zurückneigen, und ich könnte deine Haare riechen, und dann würde ich mich wieder nach unten zurückziehen, wobei ich bewußt deinen Brüsten ausweichen würde.
If I could trace where it came from.
Wenn ich herausfinden könnte, woher sie stammt.
But if we can only trace L.
Aber wenn wir herausfinden könnten, wer L.L.
They'll be able to trace who the car belongs to.'
Die können herausfinden, wem der Wagen gehört.
‘Bugsy, how can we trace the source of the email?’
»Bugsy, wie können wir den Absender dieser E-Mail herausfinden
‘So, can you now trace the source?’ asked Charley.
»Und kannst du jetzt den Ursprung herausfinden?«, fragte Charley.
Get him to trace where the bulk of that power is going.
Sag ihm, er soll herausfinden, wohin der Hauptteil des Stroms geht.
‘We have to trace Reidun Rosendal’s last known movements.
Wir müssen alles über Reidun Rosendals verschiedene Kontakte herausfinden.
But if they did so the Amnion might somehow acquire that channel. They might trace it from the suits;
Aber die Amnion könnten irgendwie die Frequenz herausfinden;
Haven't been able to trace any record of an illegal operation or anything of that kind.
Habe nichts herausfinden können, was auf eine illegale Operation oder irgendetwas in der Richtung hinweist.
Maybe that was why they only did little things, things nobody could trace.
Vielleicht begnügte man sich darum mit diesen Kleinigkeiten, die niemand herausfinden konnte.
verb
Thank goodness we took a tracing of the map.
Gott sei Dank, daß wir eine Kopie der Karte haben.
Trace evidence. Copies of all witness statements-
Obduktionsberichte, Spurenauswertung, Kopien sämtlicher Zeugenaussagen…
Well, will you make four tracings of the diagram in my notebook?
Mach bitte vier Kopien von meiner Zeichnung.
I traced a copy from the original in the maritime archives.” He pointed at the creased paper.
Ich habe eine Kopie des Originals in den Archiven der Marine aufgetrieben.« Er zeigte auf das zerknitterte Papier.
On the easel, he recognized a tracing of an Augustus John, upside down, its lines represented in dots.
Auf der Staffelei erkannte er die auf dem Kopf stehende Kopie eines Augustus John, dessen Linien als Pünktchen wiedergegeben waren.
I have attached details of the design, and tracings of eight wedges with inscriptions in Casumel Linear C.
Ich habe Einzelheiten beigefügt. Außerdem sende ich Ihnen Kopien von acht Keilen mit Inschriften in Casumel Linear C.
Anna runs a single finger over the copy of the graving of Inanna, tracing the story in its pattern towards the conclusion.
Anna fährt mit einem Finger über die Kopie von Inannas Mal, folgt der Geschichte in dem Muster bis zum Ende.
It had little impact and sank without trace, until someone sent Li Datong a copy at the end of 2005.
Er hatte wenig Wirkung und verschwand dann in der Versenkung – bis Ende 2005 jemand eine Kopie an Li Datong schickte.
There were cases where his clandestine pictures were the only record, anywhere in the world, of documents that had vanished without trace.
Ja, es gab Fälle, wo seine heimlich erlangten Kopien den einzigen Existenznachweis von Dokumenten bildeten, die spurlos verschwunden waren.
Her finger absently traced one of the graceful lines of the unfinished drawing--a line that managed to echo the architecture of the main house without imitating it.
Mit dem Finger zog sie die anmutigen Linien der unfertigen Zeichnung nach – Linien, denen es gelang, die Architektur des Haupthauses beizubehalten, ohne sie zu kopieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test