Translation for "to chill" to german
Translation examples
verb
But there would be a chill.
Aber es würde kühl werden.
The night was chill.
Es war ein kühler Abend.
There was a chill in the air;
Es war kühl geworden.
It began to be chill;
Es begann kühl zu werden;
I could chill it for you.
Ich werde ihn für Sie kühlen.
A chill coming in on the weather.
Draußen wird es kühler.
The bedroom was still chill.
Im Schlafzimmer war es noch kühl.
The afternoon had grown chill.
Es war ein kühler Nachmittag.
Outside the night air was chill.
Die Nachtluft war kühl.
The open door had chilled the room.
Die kurze Öffnung hatte den Raum wieder abkühlen lassen.
When it’s done let it cool to room temperature, then chill it.
Wenn es fertig ist, lässt man es auf Zimmertemperatur abkühlen und stellt es dann kalt.
‘It would be nice if everyone could chill for a bit,’ I said.
»Es wäre besser, wenn erst mal alle ein bisschen abkühlen würden«, sagte ich.
He ran, sweat bleeding through his pores faster than the night could chill his skin.
Er rannte und Schweiß strömte schneller aus seinen Poren, als die Nacht seine Haut abkühlen konnte.
We’ll chill him down and insert a shunt to drain the fluid before we put him in the bacta tank.
Wir werden ihn abkühlen und einen Shunt legen, um die Flüssigkeit ablaufen zu lassen, bevor wir ihn in den Bacta-Tank legen.
But some cool part of him knew that she could chill him as quickly as she had aroused him.
… irgendein berechnender Teil seines Verstandes wußte, daß sie ihn genauso schnell wieder abkühlen konnte, wie sie ihn angeheizt hatte.
It had been known since the ’30s that the human body could be chilled until it slowed down to almost nothing.
Seit den dreißiger Jahren wußte man, daß sich der menschliche Körper abkühlen läßt, bis seine Aktivität beinahe auf Null reduziert ist.
He felt chilled, although he knew there had not been enough time for the air to have cooled, and he was suited up in any case.
Ihm war kalt, obwohl er wußte, daß nicht genug Zeit gewesen war, damit die Luft hätte abkühlen können, und er auf jeden Fall den Schutzanzug trug.
verb
“We’re chilled, Dwight.
Das liegt jetzt alles auf Eis, Dwight.
“It’s chilled, Dwight.
Sie liegt auf Eis, Dwight.
That and fifty grand chills it.
Das und fünfzig Riesen, und die Geschichte liegt auf Eis.
Hoover they were chilled.
Hoover versichert, dass alles auf Eis lag.
Minoo feels an icy chill gripping her.
Minoo erstarrt innerlich zu Eis.
My blood's chilling to ice just watching you.'
Mein Blut gefriert zu Eis, wenn ich dich nur ansehe!
Your eyes may chill dumb animals and those of the lower classes of men.
Vielleicht können deine Augen die Tiere, die ohne Verstand sind, und die unteren Menschenklassen entmutigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test