Translation for "abkühlen" to english
Translation examples
verb
Der muss noch abkühlen.
It’s still cooling.”
»Ich … ich muss mich abkühlen
“I…I need to cool down.”
Die Heißsporne abkühlen.
Cool their hot heads.
Zum Abkühlen, verstehen Sie?
Cooling off, you know?
»Das wird uns abkühlen, Miss.«
“That’s to cool us off, Miss.”
Das würde sie wenigstens abkühlen!
At least that would cool her off!
Ich werde mich unter der Dusche abkühlen.
Think I’ll cool down in the shower.
Zum Abkühlen auf ein Kuchengitter legen.
Transfer to racks to cool.
Haselnüsse abkühlen lassen.
Let hazelnuts cool.
Oder wenn man die Temperatur abkühlen läßt.
Or by allowing it to cool off.
Lass es einen Augenblick abkühlen.
Give it a moment to cool down.
Die hier lassen wir erst einmal abkühlen.
We’ll let these cool down.
»Wie kann man sich hier drin etwas abkühlen
‘What do you do to cool down in here?’
»Ich muss mich ein wenig abkühlen«, wiederholte er.
“I need to cool down,” he repeated.
Ich wusste nur, dass ich mich abkühlen musste.
All I knew was that I needed to cool down.
»Sie müssen sich ein wenig abkühlen«, sagte sie.
“You need to cool down a little,” she said.
Das Stretching zum Abkühlen brachte beide zum Schweigen.
They both did the cool-down stretching in silence.
Kaum Zeit genug zum Abkühlen der Gehäuse.
Hardly enough time for the shell to cool down.
verb
Sozusagen ein Zimmer zum Abkühlen.
Kind of a cooling-off room.
Kein Zweifel, aber es wird sehr schnell abkühlen.
No doubt, but it will cool off in a moment.
Wir wollen ins Wasser springen und uns abkühlen.
Let’s jump in the water and cool off.’
Er musste ihn ein wenig abkühlen lassen.
He’d have to wait for it to cool off a bit.
Oder sich gleich ganz hineinsetzen und sich ein wenig abkühlen.
Or sit in it and cool off a bit.
Wie wäre es mit einem langen Spaziergang zum Abkühlen?
How about cooling off with a long walk?
Lass mich hier noch ein bisschen liegen und abkühlen.
Just let me lie here and cool off.
»Jetzt müsste ich in den See springen und mich abkühlen«, wisperte sie.
I need a plunge in the lake to cool off,
verb
Die kurze Öffnung hatte den Raum wieder abkühlen lassen.
The open door had chilled the room.
Er rannte und Schweiß strömte schneller aus seinen Poren, als die Nacht seine Haut abkühlen konnte.
He ran, sweat bleeding through his pores faster than the night could chill his skin.
Wir werden ihn abkühlen und einen Shunt legen, um die Flüssigkeit ablaufen zu lassen, bevor wir ihn in den Bacta-Tank legen.
We’ll chill him down and insert a shunt to drain the fluid before we put him in the bacta tank.
Seit den dreißiger Jahren wußte man, daß sich der menschliche Körper abkühlen läßt, bis seine Aktivität beinahe auf Null reduziert ist.
It had been known since the ’30s that the human body could be chilled until it slowed down to almost nothing.
Vor dem Ausrollen mindestens 1 Stunde (halbierter Teig) bzw. 2 Stunden (ganzer Teig) im Kühlschrank abkühlen lassen.
Chill it in the fridge at least 1 hour for a halved dough and 2 hours for a full one before rolling it out.
Sogar ich wusste, dass Gelatine, die man zu einem gekühlten Joghurt hinzufügt, nicht fest wird. Man muss die Gelatine in heißer Flüssigkeit auflösen und abkühlen lassen.
Even I knew that you can’t add gelatin to a refrigerated yogurt and expect it to set. Jell-O 101 teaches you that you have to dissolve it in a hot liquid and chill it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test