Translation examples
It will thin the wine in your blood.
Es wird den Wein in Ihrem Blut verdünnen.
You need fluids, thin your mucus, nothing with the caffeine in it.
Sie brauchen Flüssigkeit, um den Schleim zu verdünnen, nichts mit Koffein.
I think they use it to thin out paint-stripper before they drink it.
Ich glaube, sie benutzen es, um Lösungsmittel zu verdünnen, bevor sie es trinken.
He could mix paint, thin paint, remove paint.
Er verstand es, Farbe anzurühren, Farbe zu verdünnen, Farbe zu entfernen.
Larger doses can thin your blood a bit, which might be bad for you.
Größere Dosen können dein Blut ein wenig verdünnen, was schlecht für dich sein könnte.
If necessary, you can thin the sauce with water or additional lemon juice.
Falls nötig, lässt sich die Sauce mit Wasser oder noch etwas Zitronensaft verdünnen.
To thin a savory recipe, toss in a cube of chicken stock from the freezer.
Um ein herzhaftes Gericht zu verdünnen, geben Sie einen Würfel tiefgefrorene Brühe hinein.
Men at the court said he was sick, some illness which was thinning his blood and wearing him out.
Am Hofe hieß es, er leide an einer Krankheit, die das Blut verdünne und ihn schwäche.
‘Medication,’ she said. ‘The sort that will lower your blood pressure, thin your blood, lower your cholesterol.
»Medikamente«, sagte sie, »die Ihren Blutdruck senken, Ihr Blut verdünnen, Ihren Cholesterinwert senken.
½ cup lemon juice 1 clove garlic Purified water (use enough to thin out and create desired consistency)
½ Tasse Zitronensaft 1 Knoblauchzehe Wasser (verwende genug, um das Dressing zu verdünnen und die gewünschte Konsistenz zu erreichen)
verb
The forest was thinning.
Der Wald wurde lichter.
The slightly thinning hair.
Das Haar, das sich zu lichten begann.
A hope as thin as the light itself.
Eine Hoffnung, die so schwach war wie das Licht selbst.
The light was thin, aquatic.
Es herrschte ein fahles, trübes Licht.
The fog is starting to thin.
Der Nebel fängt übrigens an, sich zu lichten.
Tall, thinning hair.
Groß, lichter werdendes Haar.
The forest thins out, opens up.
Der Wald wird lichter, öffnet sich.
The ranks are thinning, I can see.
Die Reihen lichten sich, wie ich sehe.
They were trotting now, where the undergrowth thinned.
Wo das Unterholz lichter war, trabten sie jetzt.
Light through the thin white curtains.
Licht durch die dünnen weißen Vorhänge.
He needed to thin the herd.
Er mußte die Herde ausdünnen.
Maybe we can spread the defenders too thin.
Vielleicht können wir die Verteidiger ausdünnen.
Soon the crowd would thin and I could navigate my way without incident.
Die Massen würden sich bald ausdünnen, dann könnte ich meinen Weg ohne Unfallgefahr fortsetzen.
He ought to ask his gardener to thin them out when the weather improves.
Er sollte sie von seinem Gärtner ausdünnen lassen, sobald es wärmer wird.
“So Zobrist wanted to thin the herd … in order to buy more time?” Sinskey nodded.
»Dann wollte Zobrist also ein wenig ausdünnen … um uns mehr Zeit zu erkaufen?« Sinskey nickte.
We must not spread our resources too thin, especially by funding projects that have a slim chance of success.
Wir dürfen unsere Mittel nicht ausdünnen, schon gar nicht, indem wir Projekte unterstützen, die nur eine geringe Erfolgschance haben.
He understood the need to keep her calm and help pass the time in the prison of the hold, but she had lost a lot of blood and he was afraid the drug would thin what little she had left.
Er begriff zwar, daß es richtig war, sie etwas ruhigzustellen, damit sie die Zeit in dem Gefängnis des Kielraums leichter hinter sich brächte, aber sie hatte viel Blut verloren, und er fürchtete, daß die Droge ihr das wenige, das ihr verblieben war, ausdünnen könnte.
She owned herself for a few hours every week was how she looked at it, to tug weeds, pluck caterpillars, thin out the sour greens, and glare at anyone planning incursions on her territory.
Jede Woche gehörte sie ein paar Stunden lang sich selbst, so sah sie das, und konnte Unkraut jäten, Raupen abpflücken, den Sauerampfer ausdünnen und jeden anfunkeln, der Übergriffe auf ihr Territorium plante.
“But,” Warden pursued, “I don’t want to leave us spread too thin elsewhere—as if we weren’t already—because I don’t know what the Amnion are going to do next.
»Aber ich möchte unsere Streitkräfte«, ergänzte Warden Dios seine Erläuterungen, »andernorts nicht zu sehr ausdünnen – schließlich sind wir ohnehin schwach genug –, solang ich nicht weiß, was die Amnion als nächstes anstellen.
So many, many stars...a hundred billion in this one lost lonely dustmote of a galaxy...and we on the edge, remote in a spiral arm where they thin toward emptiness...what do we know, what can we master?
»So viele, viele Sterne … hundert Milliarden in diesem einen verlorenen Staubkörnchen von Galaxie … und wir sitzen am Rand, abseits in einem Spiralarm, in dem sie sich zur Leere hin ausdünnen … Was wissen wir denn? Was können wir schon beherrschen?«
It’s probably time we started culling them again, to thin back the numbers.” “You see?” said Julien. “That, right there.
Es ist wahrscheinlich Zeit, sie wieder mal zu dezimieren, sie auszudünnen.“ „Sehen Sie?“, fragte Julien.
Thinking to thin out his pursuers, he turned on them, and walked the pulser beam through their ranks. It was red now, failing quickly. But it was enough. They scattered, making no effort to come after him.
Er drehte sich um und wollte die Zahl seiner Verfolger dezimieren, ließ den Pulserstrahl durch ihre Reihen wandern. Die Ladeanzeige hatte rot zu blinken begonnen, und die Waffe würde jeden Augenblick versagen. Aber noch hatte sie genügend Energie. Die Krabben verteilten sich und machten keine Anstalten, hinter ihm her zu kommen.
Lose, or at least thin, the “me.”
Das »Ich« verlieren oder zumindest verringern.
It'd thin their numbers down at the very least.
»Es würde ihre Zahl binnen kurzer Zeit auf die kleinstmögliche verringern
But that 0.007 percent leaves an awfully thin margin, and climate change will cut into it.
Aber die 0,007 Prozent lassen uns furchtbar wenig Spielraum, und der Klimawandel wird ihn noch verringern.
Can we lose, or at least thin, this resilient sense of specialness until there is less of it to disappear, less of it to miss?
Können wir dieses unverwüstliche Gefühl der Besonderheit verlieren oder zumindest verringern, bis nicht mehr so viel davon bleibt, das verschwinden, das vermisst werden kann?
"I thought I might gather a few good men and go out and see if we can thin their numbers a bit," Barak said, his grin even wider now.
»Ich glaube, ich sollte mir ein paar gute Männer nehmen und zusehen, ob ich ihre Zahl nicht etwas verringern kann«, sagte Barak mit noch breiterem Grinsen.
sang out Mr. Janes, who had tagged along (actually, the mayor made him go everywhere with the group, so as to ensure no bootleg editions of the Sun were produced, which would thin their already drastically reduced population).
Janes, der mitgetrottet war (genau genommen sorgte der Bürgermeister dafür, dass er immer bei der Gruppe blieb, um sicher zu gehen, dass er keine heimlichen Ausgaben der Sun herstellte, welche die ohnehin drastisch reduzierte Einwohnerzahl weiter verringern würden).
A poor diet had thinned Sophie’s hair, but it still hung in ringlets.
Die schlechte Ernährung hatte ihr Haar dünner werden lassen, doch es hing ihr immer noch in Locken um den Kopf.
But with thinning hair.
Aber mit ziemlich schütterem Haar.
His hair had thinned.
Die Haare wirkten schütterer.
His hair had started to thin.
Sein Haar war schütter geworden.
Run a comb through his thinning hair.
Mit dem Kamm durch die schütteren Haare fahren.
He had round features, thinning hair.
Er hatte ein rundliches Gesicht und schütteres Haar.
He had thinning hair and anxious brows.
Er hatte schütteres Haar und besorgte Augenbrauen.
His hair was thin across his pate.
Sein Haar war schon ziemlich schütter.
Leoh ran a hand through his thinning hair.
Leoh fuhr sich durch das schüttere Haar.
He had thinning hair and eyes that seemed as impressionable as pebbles.
Er hatte schütteres Haar und Augen wie Kieselsteine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test