Translation for "thickens" to german
Translation examples
Longing thickens into sorrow.
Das Bedauern verdickt sich zur Trauer.
Thickens the atmosphere, right?” “Yes, but with CO2!
»Das verdickt die Atmosphäre, nicht wahr?« »Ja, aber mit CO2!
She could almost feel her joints thicken and knot.
Sie spürte dann geradezu, wie ihre Gelenke sich verdickten und verknoteten.
His nails were thickened and had begun to come to a point at the tips.
Seine Nägel hatten sich verdickt und begonnen, sich leicht zuzuspitzen.
The sweat on Erich’s forehead thickened into small, glistening drops.
Der Schweiß auf Erichs Stirn verdickte sich zu kleinen, glitzernden Tropfen.
Blood moved sluggishly in exhausted veins, and muscles thickened.
Das Blut bewegte sich nur noch träge durch die erschöpften Venen, und die Muskeln verdickten.
Yellow callouses thickened his palms, his fingers were rough.
Gelbe Schwielen verdickten seine Handflächen, seine Finger waren rauh.
But this venom has been thickened somehow, so as to draw out the Mountain’s dying.”
Aber dieses Gift wurde irgendwie verdickt, um den Tod des Berges hinauszuzögern.
He could feel the place where the break had been, the bone a little thickened over the mend;
Er konnte die Stelle fühlen, wo der Bruch gewesen war, der Knochen verdickte sich etwas.
Daniel Waterhouse slides a hot loggerhead into each mug, warming and thickening the drinks.
Waterhouse lässt in jeden Krug einen heißen Bierwärmer gleiten, mit dem er die Getränke erhitzt und eindickt.
After 15 to 20 minutes, when the mixture begins to thicken and coats the back of the spoon, add the chocolate.
Nach 15 bis 20 Minuten, wenn die Mixtur langsam eindickt und am Löffel haften bleibt, die weiße Schokolade hinzufügen.
(If you have more time to kill, you can let it cool down in the fridge, but stir it from time to time so that it thickens evenly.)
(Wenn Sie etwas mehr Zeit haben, im Kühlschrank kalt stellen, aber zwischendurch immer wieder umrühren, damit die Mixtur gleichmäßig eindickt.)
Reinventing recipes involved a lot of waiting for things to rise, melt, thicken, brown, bake, or cool.
Die Rezepte neu zu erfinden bedeutete Geduld und reichlich Warterei: darauf, dass etwas aufging, schmolz, eindickte, bräunte, buk oder abkühlte.
Enoch goes back to the table, shaking his head. Daniel Waterhouse slides a hot loggerhead into each mug, warming and thickening the drinks.
Kopfschüttelnd kehrt Enoch an den Tisch zurück.Waterhouse lässt in jeden Krug einen heißen Bierwärmer gleiten, mit dem er die Getränke erhitzt und eindickt.
She sat at the kitchen table, pounding her legs back and forth under the chair as if she were on a swing set at the playground, watching him poach the gnocchi while the cordon bleu began to send up signals from the oven and the white sauce thickened in the pan and the zucchini simmered in olive oil, red wine, garlic and chopped basil, the flame up high just before he cut it down nearly to nothing.
Sie saß am Küchentisch, schlenkerte mit den Beinen, als wäre der Stuhl die Schaukel auf dem Spielplatz, und sah ihm zu, wie er die Gnocchi kochte, während die Cordons bleus Duftsignale aus dem Ofen sandten, die weiße Sauce eindickte und die Zucchini in Olivenöl, Rotwein und Knoblauch auf großer Flamme kochten, bevor er die Hitze reduzierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test