Translation for "tempestous" to german
Translation examples
adjective
The King of Clouds is very volatile and tempest-headed.
Der König der Wolken ist äußerst hitzig und von stürmischem Gemüt.
He usually enjoyed the company of other 'Mech pilots, even those doomed to live and die in the tempest world of the Games on Solaris.
Normalerweise genoß er die Gesellschaft anderer Mechpiloten, auch wenn sie dazu verdammt waren, in der stürmischen Welt der Solaris-Spiele zu leben und zu sterben.
'Stillness.' 'The sort of stillness there is in the centre of the third movement of "Tempest Night", when the steel-winds fall silent and the basses hold those long, descending notes.'
»Stille?« »Die Art von Stille, die sich in der Mitte des dritten Satzes von ›Stürmische Nacht‹ findet, wenn der Stahlwind lautlos herbsinkt und die Bässe die langen, abklingenden Töne halten.«
This two-sided slash at advertising and metafiction was where Wallace’s story began, but as he worked on it, it kept outgrowing its original shape, lengthening, if not deepening.3 Most notably, it came to annex the tempestous story of Wallace and Walden.
Mit diesem Angriff an zwei Fronten auf Werbung und Metafiktion fing Wallaces Geschichte an, aber während der Arbeit wuchs sie stetig weiter, wurde länger, wenn auch nicht tiefsinniger.Anmerkung Vor allem band Wallace die stürmische Beziehung zwischen sich und Walden ein.
Soon, it was a howling wind, and as the terrified raiders watched it took on faces and shapes, distorted by the tempest. And on that feast night so long ago, the spirits chose to take on form, to manifest themselves completely, to seem as real and solid as you or me." A thin fog was rising from Carroway's candles, swirling along the floor of the castle, sending its tendrils among the listeners who startled as they noticed it and stared at Carroway, eyes wide.
Schon bald war es ein stürmischer Wind, der unter den entsetzten Augen der Räuber Formen und Gesichter annahm, die sich verfestigten, bis sie so wirklich und materiell wie du und ich schienen.« Ein leichter Dunst stieg von Carroways Kerzen auf, wirbelte über den Boden des Schlosses und entsandte seine Greifarme unter die Zuhörer, die erschrocken zusammenfuhren, als sie ihn bemerkten, und Carroway mit weit aufgerissenen Augen anstarrten.
adjective
Minanonn said, "Four great tempests, one following the other!
Minanonn antwortete: »Vier heftige Unwetter, eines nach dem anderen!
Chewing vigorously, Tempest leaned towards Strike in her wheelchair, placed her hand on his forearm and swallowed.
Heftig kauend beugte Tempest sich in ihrem Rollstuhl nach vorn, legte ihm eine Hand auf den Arm und schluckte.
One solid blow from Vane-Tempest would have picked the smaller man off his feet, then sent him crashing to the ground.
Ein einziger heftiger Schlag von Vane-Tempest hätte den kleineren Mann umgehauen und krachend zu Boden gestreckt.
The storm was moving this way, though at thirty knots they’d be clear of the tempest before its violent winds and pelting rain reached this stretch of ocean.
Das Unwetter bewegte sich in ihre Richtung, doch mit dreißig Knoten Geschwindigkeit würden sie dem Gewitter entwischen, bevor es mit seinen heftigen Winden und seinem Platzregen diese Meeresgegend erreichte.
Previously calm weather cycles had mutated into violent tempests the moment the landers had entered the atmosphere, like an allergic reaction, and swallowed them up.
Vorherige Zyklen ruhigen Wetters hatten sich im Moment des Eintritts der Landungsboote zu heftigen Unwettern ausgewachsen wie eine allergische Reaktion und sie verschluckt.
In short, his aim is to make a home for himself between two extremes in a temperate zone without violent storms and tempests; and in this he succeeds though it be at the cost of that intensity of life and feeling which an extreme life affords.
Kurz, er versucht es, in der Mitte zwischen den Extremen sich anzusiedeln, in einer gemäßigten und bekömmlichen Zone ohne heftige Stürme und Gewitter, und dies gelingt ihm auch, jedoch auf Kosten jener Lebens- und Gefühlsintensität, die ein aufs Unbedingte und Extreme gerichtetes Leben verleiht.
A sort of tempest arose on the 3rd of November, the squall knocking the vessel about with fury, and the waves running high. The Rangoon reefed all her sails, and even the rigging proved too much, whistling and shaking amid the squall.
November war's eine Art Sturm. Windstöße peitschten heftig das Meer. Der Rangoon mußte einen halben Tag lang beilegen, bei nur zehn Schraubenschlägen mit den Wellen laviren. Alle Segel waren eingezogen, und es war noch allzuviel Takelwerk, das mitten in den Windstößen pfiff.
adjective
‘If the earth is a living, thinking being,’ said Ghoolion, raising his voice to make himself heard above the tempest raging outside, ‘I should be able to find a way to read its mind. To read and decipher its thoughts and ultimately, even, to influence them!’
»Wenn nun die Erde ein lebendes und denkendes Wesen ist«, rief Eißpin mit lauter Stimme gegen den tobenden Sturm, »und wenn ich weiß, wie sich diese Gedanken manifestieren – dann müsste es doch mit allen Schrecksen zugehen, wenn es mir nicht gelingen sollte, einen Weg zu finden, mich in diese Gedanken einzuschalten. Sie zu lesen. Zu entschlüsseln. Und sie schließlich sogar zu beeinflussen!«
adjective
Even he was struggling to find his sea legs in such a ferocious tempest. The Black Spider surged in fits and bursts across the tumultuous sea, but the damaged ship groaned in protest, threatening to split apart with each and every battering.
Selbst er hatte bei einem solchen Unwetter Schwierigkeiten, sich auf den Beinen zu halten. Sich immer wieder aufbäumend, kämpfte sich die Schwarze Spinne durch die aufgewühlte See. Der beschädigte Rumpf ächzte und drohte unter dem Ansturm der Wellen auseinanderzubrechen.
But this northwest wind was not a simple breeze. From the 18th it was evident that it was changing to a hurricane. The tempest soon became such that Forster's departure was deferred, for it was impossible to risk the balloon and those whom it carried in the midst of the furious elements.
Dieser Nordwestwind wehte aber nicht in erwünschter Stärke, sondern wuchs an jenem 18. März zur Macht eines Orkans, so daß die Abreise Forster's verschoben werden mußte, wollte man nicht mit dem Luftschiffe das Leben Derjenigen, die es durch das aufgewühlte Luftmeer getragen hätte, auf's Spiel setzen.
adjective
It’s the same with Dick and Liz: a turbulent ten-year marriage and one truly great film together, Who’s Afraid of Virginia Woolf? (she gets the Oscar, ironically), then a divorce and a short reprise (more disastrous than Joe and Umi’s) before they drift their own ways, Liz into more marriages, Dick into more cocktails, until, at fifty-eight, he can’t be awakened in his hotel and he dies that day of cerebral hemorrhage, a line from The Tempest apocryphally left on his bed-stand: “Our Revels now are ended—”
Ähnlich läuft es bei Dick und Liz: eine turbulente, zehnjährige Ehe und ein wirklich großartiger gemeinsamer Film (Wer hat Angst vor Virginia Woolf, für den sie einen Oscar bekommt), dann die Scheidung und eine kurze Reprise (verheerender als bei Joe und Umi), bevor sie auseinanderdriften, Liz in weitere Ehen und Dick in weitere Cocktails, bis er mit achtundfünfzig in seinem Hotel nicht mehr aufwacht und noch am gleichen Tag an einer Hirnblutung stirbt, nach apokrypher Überlieferung neben sich auf dem Nachttisch ein Zitat aus Der Sturm: »Das Fest ist jetzt zu Ende.«
the learned may counter by asserting that “H.H.”‘s impassioned confession is a tempest in a test tube;
Gelehrte könnten einwenden, daß «H. H.»s leidenschaftliches Bekenntnis ein Sturm im Reagenzglas sei;
Sinclair, I am like you, passionately fond of our archipelago! it is magnificent, especially when lashed by the fury of tempests.” “It is indeed sublime,” replied Oliver Sinclair.
Oh, Herr Sinclair, ich bin gleich Ihnen leidenschaftlich eingenommen für unsere kaledonische Inselwelt. Sie ist so schön und ich liebe sie, wenn auch der Sturm dieselbe durchtobt.« »Ja, sie sind göttlich, jene Inselmauern«, erklärte Olivier Sinclair.
The most important thing to them was serenity. Never to make mountains out of molehills or tempests in teapots. Any sort of emotional upheaval had to be controlled, for there is a fatal correspondence between the spirit of man and the spirits of Nature, and any violent disturbance in the former causes some catastrophe in the latter.
Das wichtigste für sie war Gelassenheit: niemals in einem Wasserglas ertrinken, nicht einmal in einer Überschwemmung. Es galt, jeden leidenschaftlichen Impuls zu bezwingen, denn zwischen dem Geist des Menschen und denen der Natur existiert eine schicksalhafte Verbindung, und jede gewaltsame Störung des ersteren löst irgendeine Katastrophe in letzterer aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test