Translation for "aufgewühlt" to english
Aufgewühlt
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Ich war sehr aufgewühlt.
My mind was agitated.
Aufgewühlt. Er ist aufgewühlt, und das Telefonat hat nichts daran geändert.
Agitated. He knows he’s agitated, and the phone call hasn’t helped.
Er war eindeutig aufgewühlt.
Clearly, it was agitated.
Auch er war noch aufgewühlt.
He, too, was still agitated.
Ron war sehr aufgewühlt;
Ron was very agitated;
Sie war völlig aufgewühlt.
She felt extremely agitated.
Aufgewühlt sprach er sie an.
In agitation he said to her.
Natürlich bin ich aufgewühlt.
Of course I am agitated.
Und sie war nervös und aufgewühlt.
She was also nervous and agitated.
Er runzelt die Stirn, er ist aufgewühlt.
He’s frowning, agitated.
adjective
»Ich bin in keiner Weise aufgewühlt
“I’m not troubled at all.”
Ich lag aufgewühlt da.
I lay there, troubled.
Sie war aufgewühlt und verletzt.
She was troubled, hurt.
Nachtblau, wenn er aufgewühlt war.
Midnight blue when troubled.
Sie schien sehr aufgewühlt zu sein, und er war es auch.
He assumed that she was troubled, as he was himself.
»Ich weiß, wie aufgewühlt Ihr seid.«
I know how troubled you are.
Er war zu aufgewühlt, um Schlaf finden zu können.
His mind was too troubled for sleep.
Und ich habe Will selten so aufgewühlt erlebt.
And I have rarely seen Will so troubled.
Warum bin ich plötzlich so aufgewühlt?
Why am I suddenly so badly troubled?
Aquilon blickte auf das aufgewühlte Wasser hinter ihnen.
Aquilon looked at the troubled water behind.
adjective
Ich bin nicht aufgewühlt.
"I'm not churned up.
Orgrim war aufgewühlt.
Orgrim was churning inside.
Auch mich hatte es aufgewühlt.
It had churned me up too.
Auch sie war innerlich aufgewühlt.
Her own emotions churned.
Mit aufgewühltem Magen war Mr.
Stomach churning, Mr.
Morast wurde aufgewühlt.
Bog was churned up.
Die Wasseroberfläche war aufgewühlt und kochte.
Water boiled and churned.
Das Meer war schwarz und aufgewühlt.
The sea was black and churning.
Ich bin aufgewühlt und frustriert.
I feel all churned up and frustrated.
Blut schwärzte die aufgewühlte Erde.
Blood darkened the churned earth.
adjective
Ich sehe raue, aufgewühlte Wellen.
I see the waves rough and turbulent.
Das Blau war so aufgewühlt und wild wie das Meer.
The blue had gone to a molten sea, turbulent and wild.
Über uns kracht es zum ersten Mal am aufgewühlten Himmel.
Overhead, the first sounds from a turbulent sky.
»Um das Schiff zu retten, muss der aufgewühlte Ozean beruhigt werden.«
“For the welfare of the ship, one must calm the turbulent seas.”
Mutter Ozean war vom starken Wind heftig aufgewühlt.
Mother Ocean rocked turbulently in the high wind.
War sie bei ihm, dann war Druss sanft, und sein aufgewühlter Geist war im Frieden.
While she was with him Druss was tender, his turbulent spirit at peace.
Daß es dabei in die aufgewühlten Luftmassen des Planeten geriet, war im Schiff nicht festzustellen.
the planet's turbulent air masses was not noticeable within the ship itself.
Es war aufgewühlt und ein paar Grad kälter als ihre Körpertemperatur.
It was turbulent and a little foamy, warmed to a few degrees below her own skin temperature.
Er hatte Varzil inmitten des aufgewühlten, energiegeladenen Wolkenwassers gewittert.
He had scented Varzil though the turbulence of the energy-charged cloud-water.
Es hatte ihn alle Kraft gekostet, den Forderungen seines aufgewühlten Geistes zu widerstehen.
It had taken all of his strength to resist the demands of his turbulent spirit.
Ich war zu aufgewühlt, um mich zu entschuldigen.
I was in too much turmoil to apologise.
Aufgewühlt ging er durch die Wohnung.
He paced around the flat in a turmoil.
»Flüchtig. Nur durch den Flugzeugabsturz und so weiter.« Er war aufgewühlt.
‘Not very well. Just because of the plane crash and so on.’ He was in turmoil.
Dann begann Leia sich, im Innersten aufgewühlt, von ihm loszumachen.
Then Leia began to draw away, her thoughts and feelings a turmoil.
Dina war innerlich so aufgewühlt, daß sie ihren Zorn gegen den Jungen richtete.
Dina’s inner turmoil made her rage at the youth.
Die Welt war ziemlich aufgewühlt, aber ein Großteil dieser Unruhe fand ohne ihn statt.
The world was in turmoil, and much of this confusion was beyond him.
Noch aufgewühlt von diesen Spannungen begann Goethe mit dem »Werther«.
Goethe began to write Werther while still in turmoil over the situation.
Jeder Teil von Terra war im Aufruhr wie ein mit dem Stock aufgewühlter Ameisenhaufen.
And so every part of Terra was in turmoil, like an anthill stirred by a stick.
Der Anrufer wirkte auf andere Art erregt. Gestresst. Aggressiv. Extrem aufgewühlt.
The caller seemed excited in a different way. Stressed. Aggressive. In extreme turmoil.
Seine Gefühle waren völlig außer Kontrolle – und sie totzuschweigen hatte ihn nur noch mehr aufgewühlt.
His emotions were in turmoil and remaining quiet had only roused them further.
adjective
Hinter ihnen war die Erde aufgewühlt von dem Pulk der Miliz.
Behind them the earth was broken by the tracks of militia.
Der Fleck aufgewühlten Wassers war fast eine Viertelmeile stromab.
The patch of broken water was nearly a quarter of a mile downstream.
Nur aufgewühlten Boden, dunkle Erde und blanken Stein.
Only broken ground, dark earth, and bare stone;
Und um die Mittagszeit kamen wir unter Wolkenfetzen und über ein aufgewühltes Meer nach Bebbanburg.
And at midday, under a torn sky and on a broken sea, we came to Bebbanburg.
Du bist um vieles empfänglicher und fürchtest, deine Seelenruhe aufgewühlt zu sehen.
It's you who are infinitely more susceptible and afraid of your calm being broken.
Im Mondschein sah er den aufgewühlten Boden und die umgeknickten Bäumchen dort, wo der Wagen den Abhang hinabgerutscht war.
In the glimmer of the moon, he saw the scarred ground and broken saplings where the car had rolled down the bank.
Eine Sekunde später lag der vorderste entwaffnet und ob seines gebrochenen Handgelenkes stöhnend im aufgewühlten Schmutz des Hofes.
The foremost lay, a second later, in the trampled dirt of the court, disarmed and groaning from a broken wrist.
Sie hatten ihren Garten zerstört, alles ausgerissen, was essbar zu sein schien, und abgeknickte Stängel und aufgewühlte Erde hinterlassen.
They had destroyed her garden, ripping up anything that looked edible, leaving broken stalks and mounds of dirt.
Ich starrte einfach hin, konnte aber in dem herabstürzenden Regen und den aufgewühlten Fluten die einzelnen Schiffe nicht voneinander unterscheiden.
I just gazed, but could not distinguish one ship from another through the rain and broken sea.
Er blinzelte angestrengt und entdeckte dann Willow, die sich direkt auf das aufgewühlte, schäumende Wasser und die Trümmerteile zubewegte.
He blinked hard, clearing his eyes, and spotted Willow moving right toward the mix of broken wood and white water.
adjective
Die Frachter schossen in die von wütenden Unwettern aufgewühlte Luft, als das Leuchten der Wellenfront bereits mit bloßen Augen erkennbar war.
The last freighters zoomed up through the tempestuous air when the radiation of the approaching wavefront was already visible to the naked eye.
adjective
Wie überbordend und aufgewühlt das Universum ist, Alma!
How exuberant and boisterous the universe is, Alma!
pent-up
adjective
Während sie über den Kiesweg in Richtung Tor fuhren, spürte Markby deutlich, wie aufgewühlt der Mann neben ihm auf dem Beifahrersitz war.
As they drew away from the house towards the gates, Markby could sense the pent-up emotion in the man beside him.
Er war zu aufgewühlt, um mehr als ein Flüstern hervorzubringen aber mit all dem aufgestauten Zorn, der dahinter steckte, war es wirkungsvoller als ein Brüllen.
His voice was too charged to raise above a whisper, but with all the pent-up choler behind it it was more effective than a bellow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test