Translation for "shipment" to german
Translation examples
What sort of shipment?
Was für eine Lieferung?
“The shipments will continue.”
„Die Lieferungen werden weitergehen.”
It was a critical shipment, their last one.
Dies war die letzte Lieferung.
The shipment would be in one of them.
In einem dieser Fahrzeuge würde sich die Lieferung befinden.
“The supply shipment,” I said.
»Die Lieferung der Vorräte«, überlegte ich.
Shipments of ball bearings and machine tools.
Lieferungen von Kugellagern und Werkzeugmaschinen.
he said; then what sort of shipment?
sagte er: Und was für eine Art von Lieferung?
But it wasn't the Cetagandans who sent the shipment, was it?
Aber es waren nicht die Cetagandaner, die uns diese Lieferung schickten, oder?
Doesn't Athos want the shipment back?
»Will Athos die Lieferung nicht wiederhaben?«
Bacta shipments, totally normal.
Bacta-Lieferungen, vollkommen normal.
noun
One shipment of laboratory mice.
Eine Sendung Labormäuse.
I told them what was in the shipment.
Ich habe ihnen gesagt, woraus die Sendung besteht.
I want to know where that incoming shipment is.
Ich will wissen, wo die ankommende Sendung steckt.
This will be the last shipment from your planet, or from any other, to this one.
Das wird dann die letzte Sendung von irgendwo zu dieser Welt sein.
A shipment of a specialty foodstuff was made to an out-of-the-way hotel;
Ein abgelegenes Hotel erhielt eine Sendung einer englischen Spezialität;
“I’ve got shipments on two dozen jobs due to go out.
Außerdem muss ich zwei Dutzend Sendungen abschicken.
“Tell him there’s a shipment for him in the hands of the stsho.”
»Setz ihn davon in Kenntnis, dass eine Sendung für ihn in den Händen der Stsho ist!«
Half the storage facilities are up and receiving the first shipments.
Die Hälfte der Lageranlagen ebenfalls, und die ersten Sendungen sind bereits eingegangen.
Wallet?" Son of a bitch, the postpro house missed the shipment.
Brieftasche?« Verdammter Mist, die Postproduction hatte die Sendung nicht rechtzeitig abgeliefert.
You get your cars stuck on a siding and you’ll lose the shipment.
Ihre Wagen werden auf ein Abstellgeleise geschoben, und Sie verlieren die ganze Sendung.
Even one damned shipment?
Auch nur einen einzigen Transport?
    "I will be staying with the shipment, sir.
Ich werde den Transport selbst begleiten, Sir.
A shipment of Japanese weapons, it had to be!
Ein Transport mit japanischen Waffen, was sonst!
Things were a little more complicated with the Shipment.
Schwieriger war es mit dem Transport.
It’s as if he’s packing a statue for shipment.
Es ist, als würde er eine Statue für den Transport verpacken.
Ilcensed shipments of fissionable materials ...
Lizensierte Transporte von spaltbarem Material ...
Couldn't they intercept the shipments to Malaya?"
Hätten sie denn die Transporte nach Malaya nicht abfangen können?
“He’ll attack the shipment and we’ll be waiting for him.
Er wird den Transport überfallen, und wir werden ihn erwarten.
    "Is this why you sent me to chaperon this shipment?"
Läßt du mich deswegen diesen Transport begleiten?
Since you found out about the shipment?
Seit du die Sache mit dem Transport herausgefunden hast?
“Very well, we will communicate immediately to the leaders of the Irish Volunteers in Dublin and the United States that in view of Mr. Roger Casement’s opposition to the uprising, the German government is suspending shipment of twenty thousand rifles and five million rounds.”
»Na schön, dann werden wir den Führern der Irish Volunteers in Dublin und den Vereinigten Staaten eben mitteilen, dass die deutsche Regierung, angesichts Ihres Widerstandes gegen die Erhebung, von der Versendung der zwanzigtausend Gewehre und fünf Millionen Patronen absieht.«
For this reason, he was often more helpful than the others when it came to shipment.
Aus diesem Grund war er bei der Verschiffung von Waffen nützlicher als die anderen.
To her intense relief, the five crystals had been cocooned before shipment.
Zu ihrer ungeheuren Erleichterung waren die Kristalle vor der Verschiffung in Kokons verpackt worden.
Round casks of rice wine were piled ten high in readiness for shipment.
Runde Fässer mit Reiswein, immer zehn übereinandergestapelt, warteten hier auf ihre Verschiffung.
They were being held at Olous pending shipment to Rome, where they would be put to death in the arena.
In Olous warteten sie auf die Verschiffung nach Rom, wo sie der Tod in der Arena erwartete.
Olmo said, “If the merchandise is to your satisfaction, when will you want to make shipment?"
Olmo sagte: »Wenn die Ware deinen Wünschen entspricht, wann beabsichtigst du die Verschiffung vorzunehmen?«
Octavian saw the place as no more than a grainhouse, for storage and shipment back to Rome.
Für Oktavian war Alexandria kaum mehr als eine Kornkammer, ein Ort, an dem man Waren lagerte, die auf ihre Verschiffung nach Rom warteten.
And they were airtight, sealed against vacuum to protect their contents, not during shipment, but at their transshipment points and destinations.
Und sie waren luftdicht verschließbar, um den Inhalt zu schützen – nicht während der Verschiffung, sondern beim Um- und Ausladen an den Umschlagplätzen und Bestimmungsorten.
Only his red bandanna signaled this was the same man responsible for the daily shipments of goods moving through the Regensburg raft landing.
Nur noch das rote Halstuch erinnerte an den Mann, der auf der Regensburger Floßlände für die tägliche Verschiffung der Waren verantwortlich war.
Some crystals Enthor immediately placed on the moving belts, which shunted them to the appropriate level for shipment or storage.
Einige Kristalle legte Enthor direkt auf das Förderband, das sie zu der Jeweiligen Ebene zur Verschiffung oder Lagerung brachte.
Food shipments would cease, and unless the colonies were self-sufficient they probably would starve themselves out of existence within a short time.
Die Verschiffung von Nahrungsmitteln würde aufhören, und wenn die Kolonien dann nicht autark waren, würden wahrscheinlich innerhalb kürzester Zeit alle verhungern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test