Translation for "anpacken" to english
Translation examples
verb
Wenn man gute Resultate haben will, muss man dieses Problem anpacken und es lösen.
It’s a problem you must tackle and solve if you want real results.
Aber es gab doch einen entscheidenden Moment, in dem Sie erkannten, dass Sie das Thema anpacken mussten?
But was there a defining moment when you realised you had to tackle him?
Es ist eine wichtige Aufgabe. Sie könnten damit einmal ganz etwas Neues anpacken.« »Ja, sicherlich.
It’s an important job, you know; something new for you to tackle.’ ‘Of course.
Aber wenn du das Nicht-tun direkt anpackst, dann wirst du selbst wissen, was du beim Träumen tun sollst.
But if you tackle not-doing directly, you yourself would know what to do in dreaming.
Lieber in Abständen schaufeln als alles später anpacken, denn der Wetterbericht verkündete noch einmal einen halben Meter Schnee.
Better to shovel at intervals than to tackle it later, because the weather report promised another two feet.
Douglas hatte die halbe Nacht mit Überlegungen verbracht, wie er es anpacken sollte, um Kellermanns Hilfe zur Befreiung Harrys zu erlangen.
Douglas had spent half the night rehearsing how he could tackle Kellerman on the subject of Harry’s arrest.
Diese Möglichkeit bewertete er doch wohl nicht als ihr ernstestes Problem? Andererseits fühlte sie sich aufs Anpacken größerer Herausforderungen noch nicht ausreichend vorbereitet.
Surely he didn’t consider that their most important worry? But she wasn’t ready to tackle larger issues yet.
Alle diese Gefühle empfand er, aber sie blieben Schemen: Opfer von Bournes außergewöhnlicher Konzentrationsgabe und seinem unaufhörlichen Bedürfnis, tödliche Rätsel zu lösen, die sonst niemand anpacken wollte.
All these emotions dwelled in him, but they were shadows, held at bay by Bourne’s exceptional concentration and relentless need to solve deadly puzzles no one else could tackle.
Trotzdem scharren einzelne Rammler – wenn sie keine bereits vorhandenen Löcher finden, die sie benutzen können – manchmal kurze Tunnel als Schutz, obgleich es keine Arbeit ist, die sie ernstlich anpacken.
All the same, solitary bucks-if they can find no existing holes to make use of-will sometimes scratch out short tunnels for shelter, although it is not work that they tackle at all seriously.
Aber durch den Trick sagt man sich: Zeit spielt absolut keine Rolle.« Das Visualisieren half Rabinow, seine geistige Haltung dahingehend zu verändern, dass er auch Dinge anpacken konnte, die ihn andernfalls überwältigt hätten, da es der Fantasie den nötigen Raum gab, damit die Lösung des Problems gefunden werden konnte.
My way, you say time is of absolutely no consequence.” Visualization helped Rabinow to shift his mindset to one where he was able to tackle things that would otherwise overwhelm him, providing the requisite imaginative space for such problem solving to occur.
verb
Wir müssen die Sachen richtig anpacken, oder ...
It has to be handled just right or--
Wie wird Victor Davion dieses Problem anpacken?
How will Victor Davion handle this problem?
So wird Victor Davion das Problem anpacken.
This is how Victor Davion handles the problem.
Ich weiß, wie man Janet Crane anpacken muss.
Let me show you how to handle Janet Crane.
»Wir müssen diese Sache richtig anpacken«, sagte der Präsident nachdenklich.
“We have to handle this right,” mused the President.
Mit dem Pfirsich können wir eine Menge Geld verdienen, wenn wir die Sache nur richtig anpacken.
‘There’s a pile of money to be made out of this if only we can handle it right.
Mir gefällt die Art, wie Sie eine Geschichte anpacken, John, aber bei dieser gefallen mir gewisse Einzelheiten nicht.
“I like the way you handle a story, John, but I don’t like certain angles of this one.
Und das waren noch die begabteren Gaje, jene nämlich, jene ganz wenigen, die den Knüppel anpacken und etwas damit erreichen konnten. Vielleicht einer unter einer Million.
And those were the gifted ones, those few who could touch the handles and have something happen, maybe one out of a million.
»Es könnte funktionieren«, beharrte der Offizier. »Wenn wir es richtig anpacken, könnten wir Erfolg haben, Mr. President«, meinte Bradford.
We’re damned if we move, helpless if we don’t.” “It could work,” persisted the general. “Handled correctly, it might, Mr. President,” added Bradford.
Der Sturm änderte die Position Johns an Bord. Er war jetzt nicht mehr der prominente Gast und Zahlmeister, sondern wurde als vollwertiges Crewmitglied akzeptiert, als einer, der mit anpacken konnte, wenn es erforderlich war, wie alle anderen auch.
The storm changed John’s status on the boat from celebrity passenger and paymaster to bona fide crew member, able to take on and handle anything the others did.
verb
»Fass mich nicht an!«, fauchte sie wütend, als er sie am Ärmel anpacken wollte.
‘Don’t touch me!’ she hissed angrily when he tried to grab her arm.
Es ist, als würde eine stählerne Hand dein Herz fest anpacken und ruckartig zusammendrücken.
It feels like a fist of steel grabbing your heart and suddenly squeezing.
Er liebte feste Frauen. Weiber, die man hart anpacken konnte und zwischen deren weichen, warmen Brüsten man beim Liebesspiel wie in einem Kissen versank.
He loved strong women, women he could grab hold of, sinking into their warm, tender breasts like a pillow as they made love.
»Aber nein«, erwiderte Miz, winkte mit einer Hand ab und wirkte geschmeichelt. »Und wie willst du«, erkundigte sich Sharrow, »diese wahrscheinlich selbstmörderische Aktion anpacken
“Na,” he said, waving with one hand and looking flattered. “So,” she said. “How do you propose to set about this probably suicidal task?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test