Translation examples
“We won’t be retreating.”
»Wir werden uns nicht zurückziehen
There was no way to retreat.
Sie konnten sich nicht zurückziehen.
A harbour to retreat to.
Einen Hafen, in den ich mich zurückziehen kann.
“It is retreat again, then …?”
»Müssen wir uns also wieder zurückziehen…?«
“We have to retreat.”
»Wir müssen uns zurückziehen
‘Will we have to retreat?'
»Müssen wir uns zurückziehen
Then he’ll retreat to the wings.
Dann wird er sich hinter die Kulissen zurückziehen.
"I'm going on retreat.
Ich werde mich zu Exerzitien zurückziehen.
Should he retreat to a city?
Sollte er sich in eine Stadt zurückziehen?
He would not retreat.
Er würde nicht zurückweichen.
The pain was tangible, but he would not retreat.
Der Schmerz war greifbar, aber er würde nicht zurückweichen.
But for those at the head of the mob there was no retreat.
Aber für die ersten des Mobs gab es kein Zurückweichen.
Nihal began to retreat immediately.
Gleich von Anfang an musste Nihal zurückweichen.
The Gorayni armies would retreat before him;
Die Gorajni-Heere würden vor ihm zurückweichen;
He could plunge over or he could retreat.
Er konnte sich hinunterstürzen oder zurückweichen.
She didn’t know whether to retreat or move forward.
Sie wußte nicht, ob sie weitergehen oder zurückweichen sollte.
I heard Bruno's footsteps retreat.
Ich hörte Brunos Schritte zurückweichen.
Virgínia took advantage of her retreat to disappear.
Virgínia nützte ihr Zurückweichen, um zu verschwinden.
Not behind it?” “He reckoned it would stop us retreating.”
Nicht dahinter?» «Er dachte, das würde uns am Zurückweichen hindern.»
I was retreating to the house when a cop car pulled up.
Gerade als ich wieder ins Haus zurückgehen wollte, tauchte ein Streifenwagen auf.
The moment we are about to retreat three faces rise up from the ground in front of us.
Im Augenblick, als wir zurückgehen, heben sich vorn drei Gesichter vom Boden.
He thought of retreating to the bathroom or returning to Roper’s dressing room, but hiding didn’t seem to solve anything.
Er überlegte, ob er sich ins Bad verziehen oder in Ropers Ankleidezimmer zurückgehen sollte. Aber sich zu verstecken schien auch keine Lösung zu sein.
'As the Tide retreats we lose the ability to do much damage individually, but we can still combine our power for a long while after the Tide's peaked.'
»Wenn die Gezeiten zurückgehen, verlieren wir als Einzelne unsere Fähigkeit, nach Belieben Schaden anzurichten, aber wir können unsere Kräfte immer noch bündeln - auch noch lange Zeit, nachdem die Gezeiten nicht mehr auf dem Höchststand sind.«
Tomorrow, or within the next few days, she will have to return to the underground storeroom of the supermarket, she will have to decide whether to go alone or to ask her husband to accompany her, or the first blind man who is younger and more agile, the choice is between the possibility of carrying a larger quantity of food and acting speedily, without forgetting the conditions of the retreat.
Morgen oder in den nächsten Tagen wird sie in den unterirdischen Lagerraum des Supermarktes zurückgehen müssen, sie muss entscheiden, ob sie allein geht oder ihren Mann bitten soll, sie zu begleiten, oder den ersten Blinden, der noch jünger und beweglicher ist, sie hat die Wahl zwischen der Möglichkeit, eine größere Menge Essen zu holen, und einer raschen Aktion, nicht zu vergessen die Schwierigkeiten des Rückzugs.
verb
The Horses And The Chariot Obliged To Retreat.
Pferde Und Wagen Müssen Weichen
Yellow flags of victory, spring in retreat.
Doch gelbe Siegesfahnen zeigen, der Frühling muß weichen.
He cried, “Oh, my friend, retreat from me!
Er rief: »Ach, mein Freund, weichen Sie vor mir zurück!
And I'll retreat and parry with a counterfeint!' 'Is that so? And if I do this?'
Aber ich weiche zurück und pariere mit einem Konterausfall!« »Wirklich? Und wenn ich das mache?«
Then, then, indeed, he must give over, fold his camp, retreat;
Dann, dann, ja dann muss sie sich ergeben, die Flagge streichen und weichen;
Understand?' But her soft black pumps retreated across the stone floor.
Verstanden?« Aber ihre weichen schwarzen Pumps entfernten sich auf dem Steinboden.
“They’re still fighting with the escort ships. Withdrawing, but not retreating.
Der Kampf mit den Begleitschiffen dauert an. Die Gegner weichen aus, ziehen sich aber nicht ganz zurück.
Alex and Ray retreat, abandoning the body of the vampire fox.
Alex und Ray weichen zurück und lassen den toten Vampir-Fuchs liegen.
‘Move away from her!’ Swearing and then swift retreat of three pairs of soft-footed trainers.
»Weg von ihr!« Flüche und dann das Geräusch von weichen Turnschuhsohlen, die sich schnell entfernten.
The Turkish and Yugoslav enclaves retreat at the approach of this creature from another world.
Die türkischen und die jugoslawischen Enklaven und Sprachinseln weichen vor dieser Erscheinung aus einer anderen Welt scheu zurück.
With the political and fiscal power of Beijing seemingly inexorably in retreat and communism around the world in crisis, from the early nineties onwards the party centre was resolved to reassert its authority once and for all.
Als es so aussah, als würde die politische und finanzielle Macht Pekings unaufhaltsam schwinden, und als sich der Kommunismus überall auf der Welt in einer Krise befand, zeigte sich die Parteiführung seit den frühen neunziger Jahren entschlossen, ihre absolute Autorität wiederherzustellen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test