Translation examples
Relax: you need to relax so that…”
»Entspann dich. Du musst dich entspannen, damit …«
It will relax you.
Es wird dich entspannen.
Relax the forefingers. Relax the legs. Allow circulation.
Entspanne die Zeigefinger. Entspanne die Beine. Gestatte Zirkulation.
"Wow, does it ever feel good to finally relax." Relax?
»Das tut gut, sich endlich zu entspannenEntspannen?
Tonight, he'd relax.
Und jetzt würde er sich entspannen.
    "Then relax."     "I can't."
»Dann entspann dich doch.« »Kann ich nicht.«
It was impossible to relax.
Es war ihm nicht möglich, sich zu entspannen.
“These will relax you.”
»Das wird Ihnen helfen, sich zu entspannen
verb
Stay relaxed by seeing how relaxed she is.
Bleibt locker, indem ihr euch anschaut, wie locker sie ist.
“David, relax.” “I’m totally relaxed.
»David, bleib locker.« »Ich bin total locker.
Relax, kid, just fucking relax.
Locker, Kleiner, einfach locker bleiben.
It was really relaxing.
Es war alles ganz locker.
One Johann was relaxed.
Der eine Johann war locker.
He's a relaxed type.
Er ist ein lockerer Typ.
He was entirely relaxed.
Er war absolut locker.
Let the wound relax.
Die Wunde muss sich erholen.
He didn't have time to relax.
Man ließ ihm keine Zeit, sich zu erholen.
You can relax and marshal your thoughts.
Du könntest dich erholen und deine Gedanken sammeln.
But we also have time to relax.” Katie looked up at her.
Aber wir haben auch Zeit zum Erholen.« Katie sah sie an.
He wanted to get away from the city and relax on a beach in obscurity.
Er wollte weg aus der Stadt und sich unerkannt am Strand erholen.
You could go hiking, swimming, relax a bit.
Sie könnten wandern und schwimmen und sich ein wenig erholen.
Unsuspicious activities for two people on a vacation for the purposes of relaxation.
Unverdächtige Aktivitäten für zwei Urlauber, die sich erholen wollen.
Give him time to relax and build up his strength.
Gib ihm Zeit, sich zu erholen und zu Kräften zu kommen.
No relaxing now, Doctors!
Jetzt nicht nachlassen!
He was waiting for the ebb, the slight relaxation.
Er wartete auf das Abebben, das leichte Nachlassen.
But you must never relax your guard.
Aber du darfst nie in deiner Wachsamkeit nachlassen.
He relaxed his vigilance a bit. No one was here.
Jetzt konnte er in seiner Wachsamkeit ein wenig nachlassen. Hier war niemand.
There's no relaxing the rigor, no undoing the renunciations.
Die Anstrengung darf nicht nachlassen, die Entsagung darf nicht rückgängig gemacht werden.
He must not give up now, not relax, so near to the goal…
Er durfte jetzt nicht aufgeben, nicht nachlassen, nicht jetzt, so kurz vor dem Ziel …
Darkness was the relaxing of pressure, of the pain of being human.
Das Dunkel bedeutete ein Nachlassen des Drucks, des schmerzhaften Bewußtseins, Mensch zu sein.
But one less foe to worry about didn’t mean he could relax his vigilance.
Doch ein Feind weniger, um den er sich Sorgen machen musste, bedeutete nicht, dass er in seiner Wachsamkeit nachlassen konnte.
Very gently, he squeezed, and Aidan saw the tension of Keely's fingers relax almost imperceptibly.
Er drückte sie sehr sanft, und Aidan sah die Anspannung von Keelys Fingern fast unmerklich nachlassen.
You can relax till then.
Sie können sich jetzt ausruhen.
You can relax there.
Dort kannst du dich ausruhen.
But they couldn’t relax.
Doch zum Ausruhen blieb ihnen keine Zeit.
We can’t relax for a minute.
Wir können uns keine Minute lang ausruhen!
He could relax and read.
Er konnte sich ausruhen und lesen.
I want everybody to relax now.
Jetzt könnt ihr euch alle schön ausruhen.
I need to relax for a few minutes.
Ich muss mich ein paar Minuten ausruhen.
Just relax for the ride. Over.
Sie können sich also ausruhen und die Fahrt genießen. Ende.
It was one of her favorite spots for reading and relaxing.
Es war einer ihrer Lieblingsplätze, wenn sie lesen oder sich ausruhen wollte.
The idea of relaxing for another day was attractive.
Die Vorstellung, noch einen Tag ausruhen zu können, war verlockend.
Just relax.” This was the wrong word, he realized, grimacing with regret. “RELAX! How can I relax?
Beruhigen Sie sich.« Das war das falsche Wort gewesen, wie er erkannte, und er verzog reumütig das Gesicht. »Beruhigen! Wie soll ich mich beruhigen?
But I couldn’t relax.
Doch ich konnte mich nicht beruhigen.
‘Honey, please relax.’
»Liebling, jetzt beruhige dich doch.«
Relax, Uncle Matt.
Beruhig dich, Matt.
He seemed to relax then.
Das schien ihn zu beruhigen.
Charlo can’t get himself to relax.
Er kann sich nicht beruhigen.
Now you just relax.
Nun beruhigen Sie sich mal.
“Ober, you have to relax.”
»Ober, jetzt beruhige dich doch.«
Relax, he told himself.
Beruhige dich, sagte er sich.
Echo started to relax.
Echo begann sich wieder zu beruhigen.
Charley relaxed her grip on him.
Charley ließ ihn los.
He stared at it, forced it to relax again.
Er starrte sie an, zwang sie, sich wieder zu lösen.
Then the fingers relaxed and it slipped free.
Dann ließen die Finger ihn los und glitten herab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test