Translation for "refused" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
- verweigern
- ablehnen
- sich weigern
- versagen
- zurückweisen
- abschlagen
- verwehren
- verzichten
- abweisen
- absagen
- bocken
verb
verb
verb
verb
Even now, he refused to call it a malfunction;
Selbst jetzt noch weigerte er sich, es ein Versagen zu nennen;
Surely Burton wouldn't refuse her ten pounds.
Burton würde ihr sicher ihre zehn Pfund nicht versagen.
"My father has asked to see me and I'm not going to refuse him." "I would."
»Mein Vater hat mich um eine Unterredung gebeten, und ich werde ihm diesen Wunsch nicht versagen.« »Ich würde es.«
Nor can you refuse us food, drink, information.
Genauso wenig kannst du uns Essen, Trinken und Informationen versagen.
verb
Because we offered them a deal they couldn’t refuse.
Weil wir ihnen etwas anboten, das sie nicht zurückweisen konnten.
She would never refuse a king such as you.
Sie würde niemals einen König wie Eure Majestät zurückweisen.
verb
verb
There's nothing from me he wants, So I have nothing to refuse.' That's you.
Von mir, da will er im Grunde nichts, Was also könnte ich ihm verwehren. Das genau sind Sie.
They can refuse us access to private property if we don’t have a search warrant.”
Die können uns den Zugang zu einem Privatgrundstück verwehren, wenn wir keinen Durchsuchungsbefehl haben.
“If you prove to me that this mission is real, how could I refuse you?”
»Wie könnte ich dir das verwehren, wenn du mir beweist, dass das tatsächlich deine Mission ist?«
“But if they incline their petals prettily toward me… I’m too well mannered to refuse.”
»Doch wenn sie freiwillig zu mir kommen und ihre Blütenblätter öffnen, nun, wer will es mir verwehren?«
However, if you can catch him, I don’t see how I can refuse you an interview with him.”
Wenn Sie ihn aber fangen, kann ich Ihnen das Interview wohl kaum verwehren.
Lady Man Bai could not refuse him but inwardly she raged with jealousy.
Dame Man Bai konnte ihm den Wunsch nicht verwehren, doch kochte sie vor Eifersucht.
You could not refuse to help." "You did not approve," Qui-Gon said.
Ihr konntet ihm nicht Eure Hilfe verwehren.« »Du warst nicht meiner Meinung«, sagte Qui-Gon.
verb
Her refusal to drop the veil became a test of wills.
Ihre Weigerung, auf den Schleier zu verzichten, wurde zu einer Kraftprobe.
Why refuse all contact and attack on sight?
Warum sollten die auf jegliche Kontaktaufnahme verzichten und sofort angreifen?
But she couldn’t conceal the price she paid for refusing the medicine.
Aber der Preis, den sie für den Verzicht auf die Medikamente zahlte, war ihr deutlich anzusehen.
“I would rather not travel at all,” Jeanette said, refusing to take the pass.
«Dann verzichte ich lieber auf die Reise», entgegnete Jeanette, ohne sich zu rühren.
We should be trying to bring to an end all spice-exporting operations and refuse the tempting conveniences.
Wir sollten den gesamten Gewürzhandel einstellen und auf verführerische Erleichterungen verzichten.
Ould-Harrad said, “I couldn’t let that hydroponics equipment go, you refused to understand that.”
»Ich konnte auf die Hydrokulturen nicht verzichten«, sagte Ould-Harrad, »aber Sie weigerten sich, das zu verstehen.«
verb
verb
At least she'd not given a flat-out refusal.
Zumindest hatte sie mir keine unmittelbare Absage erteilt.
It is not my task to transmit your refusal to the priests.
Aber es ist nicht meine Aufgabe, Ihre Absage den Priestern zu überbringen.
Perhaps he was trying to save me the humiliation of a refusal!
Vielleicht wollte er mir damit die Erniedrigung einer Absage ersparen!
verb
I was nervous, not knowing how we’d find our way around this place, but Miriam closed her eyes again, refusing to take responsibility for anything.
Ich war nervös, weil ich nicht wusste, wie wir uns hier zurechtfinden sollten, doch Miriam, die null Bock hatte, für irgendetwas eine Verantwortung zu übernehmen, schloss wieder die Augen.
Yet he knew that he would do everything in his power to jolt them out of it, that they would mewl and whine and refuse to budge, that he would kick them in the rear until whatever it was the Lochens had given them yesterday was out of their system.
Aber er wußte schon, daß er sie aufscheuchen und weiterscheuchen würde, daß sie quengeln und heulen und bocken würden, daß er sie in den Arsch treten würde, bis sie das Zeug ausgeschwitzt hätten, das die Lotschenen gestern mit ihnen geteilt hatten.
She could imagine Matthew’s polite smile as the client watched, his smooth “just the office, excuse me,” while he hammered out his furious replies. We’ve got stuff to sort out and you’re acting like a child refusing to meet me.
Sie konnte sich Matthews höfliches Lächeln nur allzu gut ausmalen, sein »Nur das Büro – bitte entschuldigen Sie«, während er unter den Augen des Kunden die wütenden Nachrichten ins Display hämmerte. Wir haben Klärungsbedarf, aber du bockst wie ein Kleinkind und willst mich nicht sehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test