Translation examples
noun
"Her bank's acknowledging receipt of the checks.
Ihre Bank bestätigt den Eingang der Schecks.
She kept lists of withdrawals and carefully tabulated all her receipts.
Sie führte Listen über alle Abbuchungen und Eingänge.
Within seventy-two hours of our receipt of Mr. Lloyd's certified check.
»Innerhalb von zweiundsiebzig Stunden nach Eingang des Or-derschecks.«
May the future change the past for the better.” She never acknowledged receipt.
Möge die Zukunft aus der Vergangenheit etwas Besseres machen.« Sie bestätigte den Eingang nie.
They were instructed to awaken him and Thomas Cardif on receipt of any important messages.
Sie hatten Thomas Cardif bei Eingang wichtiger Meldungen sofort zu wecken.
With intense, heartfelt gratitude, we acknowledge receipt of your check in the amount of $400,000.
Mit aufrichtiger, tief empfundener Dankbarkeit bestätigen wir den Eingang Ihres Schecks in Höhe von 400000 Dollar.
the sheafs of bills and receipts, spiked or corralled in several “In” boxes, became cryptic symbols.
die Stapel von Rechnungen und Quittungen, aufgespießt oder als »Eingang« in mehreren Ablagekästen gestapelt, wurden zu kryptischen Symbolen.
All preparations aboard Island One must be finished, therefore, within sixty calendar days of receipt of this memorandum.
Daher müssen alle Vorbereitungen auf Eiland Eins innerhalb von sechs Kalendertagen nach Eingang dieses Memorandums abgeschlossen sein.
Three for him: a request for a library book, a card acknowledging receipt of an article sent to a learned journal, and a handwritten letter that was unfamiliar. Dear Dr Michell,
Drei waren für ihn: eine Mahnung wegen überschrittener Leihfrist, eine Karte, die den Eingang eines Artikels bestätigte, den er einer wissenschaftlichen Zeitschrift geschickt hatte, und ein in einer ihm unbekannten Handschrift an ihn adressierter Brief. Lieber Dr. Michell.
Our Swiss bank can protect itself by buying a forward contract that converts the receipts on its dollar loan into francs when the loan matures, at a rate agreed when the loan is made.
Die Schweizer Bank kann sich dadurch schützen, dass sie einen Terminkontrakt kauft, der die Eingänge aus dem Dollar-Darlehen am Laufzeitende zu einem Kurs in Franken konvertiert, der bei der Vergabe des Darlehens vereinbart wurde.
noun
Call me upon receipt of this communiquй.
Rufen Sie mich bei Erhalt der Mitteilung an.
from the others Kristianpoller had not had even receipts.
Von den anderen hatte Kristianpoller nicht einmal Quittungen erhalten.
It was to be posted to us on receipt of a postcard sent by him.
Er sollte uns nach Erhalt einer von ihm abzuschickenden Postkarte zugesandt werden.
You have to sign here and acknowledge receipt.
»Hier unterschreiben bitte, und den Erhalt bestätigen.«
“Of course you will. And you’ll have a receipt for them.”
»Natürlich bekommen Sie sie zurück. Ich werde Ihnen den Erhalt quittieren.«
Immediately upon receipt of this, return to South America.
Gleich nach Erhalt dieses Schreibens reise nach Südamerika ab.
“What did you do on receipt of this letter, Miss Crackenthorpe?”
«Was haben Sie nach Erhalt dieses Briefs getan, Miss Crackenthorpe?»
I took 2000 Solars and made out a receipt.
Ich nahm insgesamt zweitausend Solar an mich und quittierte den Erhalt.
There was also a receipt for a large sum of money in payment for these plans.
Außerdem war eine Quittung dabei über den Erhalt einer großen Summe für die Erstellung dieser Pläne.
"Bills are due upon receipt," I said. "Yeah, sure.
„Die Rechnungen sind sofort nach Erhalt zahlbar“, sagte ich. „Ja, sicher.
noun
Sign the receipt for me.
Quittieren Sie mir den Empfang.
(Receipt acknowledged). oo
(Empfang bestätigt.)
Execute upon receipt.
Unmittelbar nach Empfang ausführen.
Then she typed Confirm receipt.
Dann tippte sie Empfang bestätigen.
Would Brett have receipted it?
Ob Brett den Empfang bestätigt hatte?
A two-tone signal acknowledged receipt.
Ein Zweitonsignal bestätigte den Empfang.
Confirm signal receipt again.
Empfang des Signals erneut bestätigen.
The ship will acknowledge receipt of the code.
»Das Schiff bestätigt den Empfang des Codes.«
Confirm receipt of following message.
Bestätigen Sie Empfang folgender Nachricht.
Please acknowledge receipt of these instructions.
Bitte bestätigen Sie umgehend den Empfang meiner Anweisungen.
noun
In spite of all your busy handling of money and receipts, I sense a heedlessness that extends to a basic disregard even for money.
Obwohl Sie dauernd so emsig mit Geld und Quittungen zugange sind, spüre ich bei Ihnen eine grundsätzliche Achtlosigkeit, die selbst vor Geld nicht zurückschreckt.
noun
It wasn’t a receipt.
Es war keine Quittung.
I kept the receipt.
Ich hab die Quittung noch.
No need for a receipt.
Quittung ist nicht nötig.
There's a receipt?
»Ist eine Quittung dabei?«
    'Receipt, please.'
»Eine Quittung bitte.«
A receipt was given.
Sie erhielt eine Quittung.
“Do you want a receipt?”
»Wollen Sie eine Quittung
‘And do you keep receipts?’
»Und haben Sie Quittungen
Here is your receipt. And now—
Hier ist Ihre Quittung. Und nun –
noun
“Here is your receipt.”
»Hier ist Euer Beleg
Get that receipt for us.
Hol uns mal den Beleg.
“Two receipts for the bar in the—”
»Zwei Belege aus der Bar im …«
Maybe receipts, package slips.
Bestimmt Belege und Lieferscheine.
There were to be no refunds without receipts.
Es gab keine Erstattungen ohne Belege.
I'll give you a receipt for it.
Ich stelle Ihnen einen entsprechenden Beleg dafür aus.
Like the one on the Wickes receipt.
Mit einer Zange wie der, die auf dem Beleg von Wickes steht.
We have inspected the tax roll, and the receipts.
Wir haben die Steuerrollen untersucht und die Belege.
He looked up from the receipt at me. He was smiling.
Er schaute von dem Beleg zu mir auf und lächelte.
A Starbucks receipt.
Ein Starbucks-Kassenbon.
I’d need the receipt.”
Dazu bräuchte ich den Kassenbon.
That receipt is timed.
Auf dem Kassenbon steht die Uhrzeit.
A receipt fell out of the Shakespeare.
Ein Kassenbon fiel aus dem Shakespeare.
I saw your cash register receipt.
Und ich habe Ihren Kassenbon in der Tüte erkannt.
Here’s an old receipt and a pencil.’
Hier hast du einen alten Kassenbon und einen Bleistift.
a crumpled cash register receipt (“hamsan—1—$3.75”);
– einen zerknüllten Kassenbon („SANDWSCHINK – 1 – $3,75“)
The boy pushed a curling cash register receipt into his hands.
Der Junge schob ihm einen sich kringelnden Kassenbon in die Hand.
“Almost ten grand?” “I can provide you with an itemized receipt.
»Fast zehn Riesen?« »Ich kann Ihnen einen detaillierten Kassenbon bringen.
For writing paper, I use old cash register receipts from a store in the city;
Als Schreibpapier verwende ich alte Kassenbons aus einem Laden in der Stadt.
noun
‘I kept the receipt,’ he said.
»Ich hab den Bon aufgehoben«, sagte er.
Her card slid back out, along with a printed receipt. But no cash.
Ihre Karte kam wieder heraus, dazu ein gedruckter Bon. Aber kein Geld.
I could hear Embry’s mom at the cash register, printing out a receipt.
Ich hörte Embrys Mutter an der Kasse, wie sie einen Bon ausdruckte.
Pasquale was bent over an abacus and a stack of receipts, tallying the evening’s business.
Pasquale saß mit einem Stapel Bons über einen Abakus gebeugt und rechnete die Abendeinnahmen zusammen.
I looked away for a second to blink them off, and Go said, ‘So I needed a triple-A battery, which, as it turns out, is different from a transistor battery, so I had to find the receipt to return the transistor battery …’
Ich schaute schnell weg und blinzelte. »Ich brauchte also eine Microbatterie, was, wie sich herausstellt, anders ist als eine Transistorbatterie, also musste ich den Bon von der Transistorbatterie suchen, um sie zurückbringen zu können …«
Prosper murmured, "Thanks," and without hesitation quickly went through the wallet's various compartments. There were a few bills from some shop in San Paolo, a receipt from a supermarket, a ticket to the Doge's Palace.
»Danke«, murmelte Prosper und durchsuchte, ohne lange zu zögern, die Fächer: ein paar Rechnungen von irgendeiner Rosticceria in San Polo, ein Bon von einem Supermarkt, eine Eintrittskarte in den Dogenpalast.
Putting ten years of clutter into refuse bags, or boxing them to create further clutter in my new home, is taking longer than expected as each letter, receipt and bottom of every pocket of every pair of jeans or coat tells a story and draws me into a memory.
Den Kram aus zehn Jahren in Mülltüten zu stopfen oder in Kisten zu packen, um noch mehr Kram in meinem neuen Heim anzusammeln, dauert länger als erwartet, da jeder Brief, jeder Bon am Grund jeder Jeans- und Jackentasche eine Geschichte erzählt und mich in eine Erinnerungsschleife katapultiert.
Depending on how busy I am, I can be nosy and get lost in studying receipts and notes, trying to date the last use of the object, understand the life of the person who lived with it. I run the clothes through a rinse wash, I use a steamer to smooth wrinkled fabric.
Je nachdem, wie viel ich zu tun habe, erlaube ich mir gelegentlich, meiner Neugier freien Lauf zu lassen. Ich studiere Bons und Notizzettel, versuche festzustellen, wann der Gegenstand zum letzten Mal benutzt worden ist, und male mir das Leben der Person aus, der er gehört hat. Dann kommen die Klamotten in die Waschmaschine, durchlaufen ein komplettes Wasch- und Spülprogramm.
noun
Here was a heavy charge against my receipts.
Meine Einnahme war schwer belastet.
The thin file ‘Receipts’ was in many ways the most interesting.
Der dünne Ordner »Einnahmen« war der interessanteste.
He checks the previous night’s receipts with the manager.’
Er überprüft mit dem Manager die Einnahmen des vergangenen Abends.
"Receipts are up twenty percent from a month ago," he said.
»Die Einnahmen sind zwanzig Prozent höher als vor einem Monat.« sagte er.
The kind you have with a small business—receipts, receivables, bills, payroll.
Alles, was in einem kleinen Geschäft so anfällt – Einnahmen, Außenstände, Rechnungen, Gehaltsabrechnungen.
“You sent Quion to collect the receipts from Nielar, Macham, Tor—”
»Du hast Quion die Einnahmen abholen geschickt, bei Nielar, Machan, Tor –«
As bishop, his landholdings and income dwarfed the annual receipts from his canonry.
Was er als Bischof an Einnahmen aus Grundbesitz und an Salär verzeichnete, übertraf sein Einkommen aus dem Kanonikat bei weitem.
As all the part owners only pay part training fees, the receipts are not now covering the expenses.
Da alle Anteilseigner auch nur einen Teil der Trainingsgebühren bezahlen, decken die Einnahmen nicht mehr die Ausgaben.
“If I see a hundred-times increase in receipts, trust me, Cheep will be a wealthy man.”
«Wenn ich meine Einnahmen um hundert Prozent steigen sehe, glauben Sie mir, dann wird Cheep ein reicher Mann sein.»
Every time Chip doubles your receipts, you give him another point of the action. Hm?
Jedes Mal wenn Chip Ihre Einnahmen verdoppelt, beteiligen Sie ihn mit einem weiteren Prozent am Umsatz. Hm?
I took it and put my seal on the receipt.
Ich nahm ihn entgegen und drückte meinen Stempel auf den Empfangsschein.
Havers fashioned a receipt to give him and when she handed it over, Druitt rose, saying, “If there’s nothing else I can do for you . . .”
Havers füllte einen Empfangsschein aus und gab ihn Druitt. Er stand auf. »Wenn ich sonst noch irgendetwas für Sie tun kann …«
The receipt with it said “Profits from the sale of one 1963 Chevrolet sedan, less costs.” Dicey looked at the check and smiled, for the first time in days, it felt.
Auf dem daran befestigten Empfangsschein stand: »Erlös aus dem Verkauf einer Chevrolet-Limousine, abzüglich aller Gebühren.« Dicey schaute auf den Scheck und lächelte, zum erstenmal seit Tagen war ihr danach zumute.
If you ask a random member of the public for their name and address, not only do they frequently lie to you, but they don’t even have to give it unless you report them for an offense and you have to fill in a receipt to prove that you’re not unfairly singling out blond estate agents.
Fragt man irgendwelche beliebigen Bürger nach Namen und Adresse, lügen sie einen nicht nur regelmäßig an, nein, sie sind nicht einmal verpflichtet, damit herauszurücken, außer man erstattet wegen einer Straftat Anzeige, und selbst dann muss man einen Empfangsschein ausfüllen, um zu beweisen, dass man nicht aus purer Niedertracht blonde Immobilienmaklerinnen tyrannisiert.
In accordance with the provisions governing the benefits for which you have been approved, you agree to communicate immediately any change of circumstances relevant to the receipt of your benefits. Please note that the above confirmation has no bearing on (does not extend) the legally mandated expiry date of your stay in Germany. Where conditions sufficient for deportation are found to exist, you may be deported at any time, even before the date of the interview given above.
Nach den für die bewilligten Leistungen maßgebenden gesetzlichen Bestimmungen sind Sie verpflichtet, alle Änderungen von Tatsachen, die für die Hilfegewährung maßgebend sind, unverzüglich mitzuteilen. Ich mache darauf aufmerksam, dass die vorstehende Bescheinigung keine Ausreisefristverlängerung darstellt. Das bedeutet, dass Sie bei Vorliegen der Abschiebungsvoraussetzungen jederzeit – auch vor dem o.g.
noun
She stared down at the receipt, her stomach suddenly dropping.
Sie starrte den Zettel an, und ihr wurde plötzlich flau im Magen.
“Here’s your profile,” the corpsman said, pulling off a receipt and handing her a pill bottle.
»Hier ist Ihr Untersuchungsbericht.« Der Sanitäter riss einen Zettel von einem Block ab und reichte ihr eine Flasche mit Tabletten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test