Translation for "bescheinigung" to english
Translation examples
Haben Sie so eine Bescheinigung?
You got one of those certificates?
Ich kann Ihnen medizinische Bescheinigungen vorlegen.
I have medical certifications.
»Aber wir müssen eine Bescheinigung vom Arzt haben.«
“But we’ll have to get a doctor’s certificate.”
Die Bescheinigung hängt über dem Empfangstresen.
I got the certificate above the front desk in reception.
»Wir haben eine Bescheinigung erhalten«, ergänzte Darren.
‘We got a certificate,’ added Darren.
Zwei Bescheinigungen über den Familienstand.» «Von wem?»
Two family status certificates.” “For whom?”
Es sollte ein gestaffelter Betrag sein, der auf verschiedenen Bescheinigungen basierte.
It would be a sliding scale, based on certifications.
»Haben Sie für den Hund eine Bescheinigung, daß er gegen Tollwut geimpft ist?«
“Do you have a certificate of rabies vaccination of the dog?”
Er nahm die Bescheinigung an sich und winkte mir, durch die Sperre zu gehen.
He took the certificate and waved me through the barrier.
Früher wurden die Bescheinigungen per Distrikt ausgefertigt.
At the time, certificates were noted down by districts.
noun
Nach den für die bewilligten Leistungen maßgebenden gesetzlichen Bestimmungen sind Sie verpflichtet, alle Änderungen von Tatsachen, die für die Hilfegewährung maßgebend sind, unverzüglich mitzuteilen. Ich mache darauf aufmerksam, dass die vorstehende Bescheinigung keine Ausreisefristverlängerung darstellt. Das bedeutet, dass Sie bei Vorliegen der Abschiebungsvoraussetzungen jederzeit – auch vor dem o.g.
In accordance with the provisions governing the benefits for which you have been approved, you agree to communicate immediately any change of circumstances relevant to the receipt of your benefits. Please note that the above confirmation has no bearing on (does not extend) the legally mandated expiry date of your stay in Germany. Where conditions sufficient for deportation are found to exist, you may be deported at any time, even before the date of the interview given above.
Bescheinigungen, in denen auf die Dringlichkeit des jeweiligen Einsatzes verwiesen wurde, wurden bündelweise vorgelegt.
Affidavits attesting to the urgency of the mission were available by the handful.
Als erstes müssen wir die Bescheinigung des Professors zur Miliz bringen, damit Sie einen Ausweis bekommen.
The fact remains that we shall send the Professor's attestation to the militia and you will get your document.
»Das ist doch ganz einfach«, antwortete Schwonder. »Schreiben Sie eine Bescheinigung, Bürger Professor, daß der und der und so weiter wirklich Poligraf Poligrafowitsch Moppel ist und daß er, hm … daß er in Ihrer Wohnung entstanden ist.«
said Shvonder, "there's nothing complicated about it. Write an attestation, Citizen Professor: that for this, that or the other reason, you know the person presenting the aforesaid to be in actual fact Sharikov, Polygraph Polygraphovich, who was, hm, born here in your flat."
Am 4. Oktober wurden daher alle Grenzstationen verständigt, «wenn Unsicherheit bestehe, ob ein Reisender mit einem deutschen Paß Arier oder Nichtarier sei, so solle von ihm eine Bescheinigung über das erstere verlangt werden.
On October 4, therefore, all border stations were informed that if “there was uncertainty whether a person traveling with a German passport was Aryan or non-Aryan, an attestation to his being Aryan should be produced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test