Translation for "erhalt" to english
Translation examples
noun
Rufen Sie mich bei Erhalt der Mitteilung an.
Call me upon receipt of this communiquй.
Von den anderen hatte Kristianpoller nicht einmal Quittungen erhalten.
from the others Kristianpoller had not had even receipts.
Er sollte uns nach Erhalt einer von ihm abzuschickenden Postkarte zugesandt werden.
It was to be posted to us on receipt of a postcard sent by him.
»Hier unterschreiben bitte, und den Erhalt bestätigen.«
You have to sign here and acknowledge receipt.
»Natürlich bekommen Sie sie zurück. Ich werde Ihnen den Erhalt quittieren.«
“Of course you will. And you’ll have a receipt for them.”
Gleich nach Erhalt dieses Schreibens reise nach Südamerika ab.
Immediately upon receipt of this, return to South America.
«Was haben Sie nach Erhalt dieses Briefs getan, Miss Crackenthorpe?»
“What did you do on receipt of this letter, Miss Crackenthorpe?”
Ich nahm insgesamt zweitausend Solar an mich und quittierte den Erhalt.
I took 2000 Solars and made out a receipt.
Außerdem war eine Quittung dabei über den Erhalt einer großen Summe für die Erstellung dieser Pläne.
There was also a receipt for a large sum of money in payment for these plans.
„Die Rechnungen sind sofort nach Erhalt zahlbar“, sagte ich. „Ja, sicher.
"Bills are due upon receipt," I said. "Yeah, sure.
Aber er war erhalten!
But he was preserved!
Erhalten sich die Romantik.
Preserve the romance.
»Ich möchte das Land erhalten
“To preserve the realm.”
Das Gleichgewicht war erhalten.
The Balance had been preserved.
Er wird alles tun, um sie zu erhalten.
He will do anything to preserve it.
Heute sind 47 Schriften erhalten.
Of these, 47 are preserved.
Die amicitia muß erhalten werden.
Amicitia must be preserved.
Ein gut erhaltenes Exemplar.
A well preserved copy.
Wir müssen Eintracht erhalten.
"We've got to preserve Unity;
Es ist bemerkenswert gut erhalten.
It's remarkably well preserved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test